English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I told you last night

I told you last night translate Turkish

249 parallel translation
I told you last night, this is our home.
Size dün gece söyledim, burası bizim evimiz.
- You remember what I told you last night?
- Dün gece ne söylediğimi hatırlıyor musun?
Clem, I told you last night to leave Tombstone and go back East.
Bak Clem, sana dün gece Tombstone'dan ayrılmanı ve doğuya gitmeni söylemiştim.
Now, I told you last night, what happens to me every time I get close to you.
Geçen gece söyledim sana. Yaklaştığım her zaman bana ne oluyor.
I told you last night.
Dün gece söylediklerimi.
I told you last night.
Kendisi Meksika'da büyükelçi.
As I told you last night, Mr. Singer, I don't treat whites. No charge.
Size dün gece de söylediğim gibi Mr. Singer, beyazları muayene etmiyorum.
I told you last night, Starbuck, that you had to prepare yourself for this is judgment day.
Sana dün gece söylemiştim Starbuck kendini bu yargı gününe hazırlaman lâzımdı.
No, I thought I told you last night. I've given up the theatre.
Hayır Odell, sana dün gece söylemiştim ben artık tiyatroyu bıraktım.
I thought I told you last night you can't stay around here.
Dün akşam burada kalamazsın demiştim.
I told you last night you were itching for it, buying those two food.
Ben de o ikisine yemek almakla kaşındığını söyledim.
I told you last night it were going to be something like that.
Geçen akşam, bu civarlarda bir şey olacağını söylemiştim.
- I told you last night not to save it for the weekend, to- -
- Dün akşam sana hafta sonuna bırakmamanı söyledim.
- I told you last night not to save it for the weekend...
- Dün akşam sana hafta sonuna bırakmamanı söyledim.
I told you last night, no! Where is Bart, anyway?
Sana dün gece de söyledim ya, hayır!
I told you last night.
Sana dün gece söyledim.
When I told them last night that unless you were on the ticket, they could count me out,
Listede olup olmadığını onlara söylediğimde beni hesaba katmamışlardı.
I should've told you last night.
Bunları sana dün gece söylemeliydim.
Now Lennie, I just told you just last night.
Aman Lennie. Daha yeni anlattım. Dün gece.
I was talking to them last night, and I told them... that if anybody could lick this case, it would be you.
Dün gece onlarla konuşuyordum ve onlara bu davanın üstesinden gelebilecek biri varsa onun sen olduğunu söyledim.
I told you where I was last night.
Size geçen gece nerede olduğumu söyledim.
I'd like to know what he told you last night.
- Dün gece size ne anlattığını bilmek istiyorum.
I guess I should of told you last night but I just couldn't.
Size dün akşam anlatmalıydım ama yapamadım.
You know, it's just like I told my old lady last night.
Biliyor musunuz, dün gece yaşlı anneme tam da böyle söylemiştim.
You know, Annie, last night when I told Susie the news, she was like ice.
Biliyormusun Annie, dün gece Susie'ye haberi verdiğim zaman buz kesildi.
Now, my dear, I just want you to repeat some of the things you told me last night.
Şimdi, tatlım dün gece bana anlattığın bazı şeyleri burda tekrarlamanı istiyorum senden.
I told you why last night.
Nedenini dün akşam söylemiştim.
- I told you to kill him last night.
- Sana onu öldürmeni söylemiştim.
- Last night. I told you I'd be by to take you to the winner's circle if Scott wins.
- Dün gece eğer Scott kazanırsa seni podyum seremonisine götüreceğimi söylemiştim.
I told you, I just talked to Sondra last night.
Dün gece Sandra'yla konuştuğumu söyledim.
Mr. Gan, I told you that last night the man who rescued Tang Ren Jie covered his face with a white handkerchief but I didn't tell you that... I also heard a coughing sound earlier
Bay Gan, geçen gece Tang Ren Jie'i... kurtaran beyaz mendilli biri vardı ama size daha önce... onun öksürdüğünü söylememiştim
Last night, you didn't believe the story I told you, did you?
Dün gece anlattıklarımın tek kelimesine inanmamıştın.
You were happy last night when I told you had the money.
Geçen gece parayı ayarlayacağımı söylediğimde çok sevinmiştin.
I told you, I was just with him last night.
Sana söyledim, dün gece onunlaydım.
We told you about him last night.
Bu İncil'i sağ elinize alın.
Hey, I told you not to beat your schlong last night. It drains your power.
Sana dün gece yılanı tokatlamamanı, dermanını alacağını söylemiştim.
You told me in the Last Chance the night before you were leaving, and I never saw Stella again!
Gideceğiniz günden bir gece önce Last Chance'te söyledin ve Stella'yı bir daha hiç görmedim!
I told you I heard a wolf last night!
Geçen akşam bir kurdun ulumasını duyduğumu size söylemiştim!
I've been thinking about what you told me last night... and I've decided I'm gonna help you.
Dün gece bana söylediğin şeyleri düşündüm... ve sana yardım etmeye karar verdim.
I thought I told you not to tell anybody about last night.
Sana dün gece hakkında kimseye bir şey söyleme demiştim.
You didn't get much sleep, did you? I phoned your place last night and Kurumi told me that you and Hikaru had gone out somewhere...
Dün gece sizin evi aradım ve Kurumi-chan bana senin Hikaru ile bir yerlere gittiğini söyledi.
I told you, I had Steve wear a disguise and follow Al since last night.
Sana söyledim ya Steve'e kılık değiştirttim ve dün geceden beri Al'ı izliyor.
As I'm sure he told you... Nigel and I had a chat last night.
Eminim Nigel dün gece sohbet ettiğimizi söylemiştir.
- What? What? - I don't know if anyone told you or not, but we had a little water problem in your room last night.
- Size nasıl söylesem bilmiyorum?
When he told me about your fight, last night, I told him off because he left you alone in that state.
Dün akşamki kavganızı anlatınca onu terk ettiğimi söyledim.
I figure your deputy heard me last night at the Red Bird... came over here and told you about it... and you sold the information to Doyle.
Yardımcın dün gece Red Bird'de... beni duyup sana haber vermiş olmalı. Sen de bu bilgiyi Doyle'a satmış olmalısın.
I was thinking a great deal about the story you told me last night.
Bana dün gece anlattığın öyküyü çok düşündüm.
I never told you this... and she died last night.
Bunu sana hiç söylemedim. Ama dün gece öldü.
At the place I told you about last night?
Dün akşam sana bahsettiğim yere?
I told you, that thing last night had to be good for something.
O şeyin bir işe yaraması gerektiğini söylemiştim sana.
I wish you had told me about this last night.
Keşke dün gece bana bu durumu söyleseydin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]