English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I told you not to come back

I told you not to come back translate Turkish

47 parallel translation
I told you not to come back unless I sent for you.
Ben çağırmadan gelme demiştim sana.
I told you not to come back.
Sana geri dönmemeni söylemiştim.
- I told you not to come back here tonight.
- Sana bu gece buraya gelmemeni söylemiştim.
I thought I told you not to come back until next week.
Sana gelecek haftaya kadar gelmemeni söylediğimi sanıyorum.
I told you not to come back.
Sana dönmemeni söyledim.
I told you not to come back.
Sana geri gelme demiştim.
I told you not to come back here for me.
Benim için geri dönmemeni söylemiştim.
- I told you not to Come back.
- Sana bir daha geri gelme dedim.
I told you not to come back here drunk.
Sana buraya sarhoş gelmemeni söylemiştim. Lanet olası karım nerede?
I told you not to come back.
Sana geri gelmemelsin demiştim.
I told you not to come back.
Sana geri gelmemeni söylemiştim.
I told you not to come back here without it.
Onu almadan buraya dönmeyin demiştim.
Thought I told you not to come back in here.
Sana buraya geri gelmemeni söylediğimi sanıyordum.
I told you not to come back to Hong Kong.
Hong Kong'a dönmeyelim demiştim.
I thought I told you not to come back here.
Sana, buraya tekrar gelmemeni söylediğimi sanıyordum.
I told you not to come back.
Size geri dönmemenizi söyledim.
I thought I told you not to come back.
- Sana geri gelme demiştim. - Söyleyeceklerimi duymak isteyebilirsin.
I told you not to come back here.
Bir daha buraya gelme demiştim.
I told you not to come back empty-handed.
Sana ellerin boş geri gelme demiştim.
I told you not to come back.
Sana geri dönme demiştim.
I told you not to come back!
Sana geri gelmemeni söylemiştim!
I told you not to come back here.
- Sana buraya dönmemeni söylemiştim.
Earl, I told you not to come back here.
Earl, geri gelmemeni söylemiştim.
I told you not to come back.
Geri dönmemeni söylemiştim.
Dad, I told you not to come back here!
Baba, buraya gelmemeni söylemiştim.
Now, I told you not to come back to this office unless it was for the study group and I meant it.
- Sana ofise, çalışma grubuna katılmak dışında dönmemen gerektiğini söylemiştim ve bunda ciddiydim.
I told you not to come back tonight.
Bu gece gelme demiştim sana.
I told you not to come back here.
Buraya gelmemenizi söylemiştim.
I told you not to come back.
- Sana geri gelmemeni söylemiştim.
I've told you not to come back if you hang with these punks.
Eğer bu serserilerle dolaşacaksan geri gelme demiştim.
I told you to come back in a week, not two.
Sana haftaya gel demiştim, iki hafta sonra değil.
I told you not to come back, didn't I?
Seni bir daha gelmemen için uyarmıştım, değil mi?
Because I was standing right there when he told you not to come back.
Çünkü sana dönmemeni söylediğinde oradaydım.
In intensive care, I chewed you out. Told you not to come back.
- Yoğun bakımdayken, azarlamıştım ya seni bir daha gelme diye.
I know you told me not to come back, but I'm bettin'you won't be so tough without your gun.
Biliyorum bana geri gelmememi söyledin,... ama bahse varım silahın olmadan o kadar sert olmayacaksın.
And I thought I told you two not to come back here.
Size buraya gelmemenizi söylediğimi sanıyordum.
I thought I told you to not to come back here until...
Sana aşağı inmeni yasaklamıştım, ta ki...
I told you, I did not come back to Starling City to be the Vigilante.
Söylemiştim, Starling City'e kanunsuz olmak için gelmedim.
I told you before to get out and not come back.
Sana az önce çıkıp geri gelmemeni söyledim.
You're not gonna see your girl again, Damon, because I want the antidote, and Wes told me not to come back until you were dead.
Kız arkadaşını bir daha göremeyeceksin Damon. Çünkü ben antidotu istiyorum ve Wes bana sen ölmeden dönmememi söyledi.
You told me not to come back until I found my evidence.
Kanıt bulana kadar gelmememi söylemiştin.
I know you told me not to come back.
Geri gelmememi söylediğini biliyorum.
You told me not to come back if I was going to break the curfew.
Yasağa uymazsan eve gelme demiştin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]