English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I was thinking the same thing

I was thinking the same thing translate Turkish

301 parallel translation
I was thinking the same thing just the other day.
Geçen gün aynı şeyi ben de düşündüm.
I was thinking the same thing about England.
Ben de İngiltere hakkında aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
Funny, I was thinking the same thing.
İlginç, ben de aynı şeyi düşünüyordum.
It's OK, I was thinking the same thing.
Önemli değil, ben de aynı şeyi düşündüm.
That's funny you say that'cause I was thinking the same thing.
Tam bende aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing.
Bende aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing myself.
Ben de aynısını düşünüyordum.
I was thinking the same thing.
Evet, ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing.
Aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing, though not in those words.
O kelimelerle olmasa da seninle aynı fikirdeydim.
I was thinking the same thing about Ty last night.
Dün gece aynı şeyi Ty için düşünüyordum.
- I was thinking the same thing myself.
Ben kendimde aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing.
Bir restoran.
- I was thinking the same thing.
- Aynı şeyi düşündüm.
To be honest, I was thinking the same thing about you.
Dürüst olmak gerekirse, senin için aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing!
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
Hell, I was thinking the same thing.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the same thing, but those mimic devices are under heavy guard.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum, ancak bu kopyalama cihazları yüksek koruma altında.
I was thinking the same thing myself.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
Hmm, I was thinking the same thing.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
You know, I was thinking the very same thing.
Biliyor musun, ben de tam bunu düşünüyordum.
Actually, I was thinking of the same thing
Ben de öyle düşünmüştüm!
I was just thinking the same thing myself.
Sadece aynı şeyi kendi kendime düşünüyordum.
I was just thinking the same thing.
Bende bunu düşünüyordum.
I feel really comfortable with you and I was thinking that if you feel the same way, and I feel the same thing for you, then maybe we could get back together.
Senin yanında kendimi çok rahat hissediyorum ve bence sen benim için ve ben de senin için aynı şeyleri hissediyorsak, o zaman belki beraber olmalıyız.
Well, I was thinking the very same thing.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was kind of thinking the same thing, too.
Ben de benzer şeyleri düşünüyordum.
- I was thinking the exact same thing.
- Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was just thinking the same thing myself.
Çok tuhaf. Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was just thinking the same thing.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was thinking the exact same thing.
Ben de tam aynı şeyi düşünüyordum.
Yeah, I was just thinking the same thing, Peg.
Bende şimdi aynısını düşünüyordum Peg.
Come on, I could've sworn you were thinking the same thing I was thinking all night long.
- Hayır. - Evet. - Yapma, sen de bütün gece boyunca benim düşündüğümü düşünüyordun.
- You know, I was just thinking the same thing.
- Biliyorsun, ben de aynısını düşünüyordum.
Then I looked in his eyes and I saw that he was thinking the same thing.
Sonra gözlerinin içine baktım ve onun da aynı şeyi düşündüğünü hissettim.
What it was like to look at you and know not just what you were thinking, but also what you were feeling because I was feeling the same thing,
Sana baktığımda senin neler düşündüğünü bilmek, ama aynı zaman aynı şekilde hissettiğimden seninde neler hissettiğini bilmek,
I was just thinking the same thing.
Ben de tam aynı şeyi düşünüyordum.
You know, I was just thinking the same thing about you.
Ben de sizin hakkınızda aynı şeyi düşünüyordum.
Curious, I was just thinking the same thing about you.
Tuhaf, ben de şimdi sizin için aynı şeyi düşünüyordum.
I was just thinking the same thing.
- Ben de aynı şeyi düşünüyordum. Belki de satmamalıyız.
I was just thinking the same thing, Barney boy.
Barney oğlum, ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I just swear I was thinking the exact same thing.
Yemin ederim aynı şeyi düşünüyordum.
I was sitting here thinking the same thing about your phantom driver.
Burda oturuyor ve aynı şeyi düşünüyordum hayalet sürücü hakkında.
- Yes. - Oh, Buddy! I was thinking the exact same thing.
Oh Buddy, ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was just thinking the same thing.
Ben de tam aynı şeyi düşünüyorum.
Extraordinary. I was thinking exactly the same thing.
Fevkalade. Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
I was just thinking the same thing.
Ben de aynı şeyleri düşünüyordum.
I bet the last thing you were thinking about... when you were tying your shoelaces this morning... was that there was a chance... that by the end of the day, this day... those same shoelaces were going to be untied... by somebody working for the coroner's office.
Bahse girerim, bu sabah... ayakkabı bağcıklarını bağlarken... aklına gelen en son şey... günün sonunda, bugünün sonunda... aynı bağcıkların morg görevlisi tarafından çözülmesi... ihtimali olmuştur.
I was just thinking the same thing!
Ben de aynı şeyi düşünüyordum!
I was sort of... sort of thinking the same thing.
Ben de hemen hemen aynı şeyi düşünüyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]