English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I would love to come

I would love to come translate Turkish

156 parallel translation
I would love to come, too.
Gidip onu yarı yolda karşılayacağım. Ben de gelmek isterim.
I would love to come up.
Yukarı gelmek için yanıyorum.
I would love to come over, but this is my job.
Gelmeyi çok isterdim, ama bu benim işim.
I would love to come.
Gelmek isterim. - Üç.
I would love to come.
Gelmeyi çok isterim.
Okay, sure. I would love to come and watch.
Gelip izlemek isterim.
Mrs. Forman, I would love to come to your Thanksgiving dinner... and I'll bring a date and a 12-pack just like the pilgrims.
Bayan Forman, Şükran Günü yemeğinize seve seve gelirim ben yanımda da bir kız ve hacılarınki gibi bir 12'lik paket getiririm.
I would love to come home.
Eve gelmeyi çok isterdim.
I've been gone all day, and I got your messages about dinner, and, um, I would love to come if that invite still stands.
Burada değildim. Yemekle ilgili mesajını aldım. Teklifin hala geçerliyse gelmeyi çok isterim.
Oh, mom, I would love to come home with you!
Anne, seninle evimize gitmeyi çok isterim!
Uh, listen, Jenny and I would love to come to the surprise party.
Uh, dinle, Jenny ve ben Süpriz partilere katılmaya bayılırız.
I would love to come.
Gelmek istiyorum.
I would love to come to that six-months-old birthday party.
6. ay partisine gelmeyi gerçekten isterim.
YES, I would love to come.
Evet, memnuniyetle gelirim.
I would love to come.
Gelmek isterim.
I would love to come.
Gelmekten mutlu olurum.
Betty, I Would Love For You To Come Back To Work.
Betty, işe geri dönmeni çok isterim.
- No, really. Please, gentlemen. As much as I would love to have you come along, it was my oversight, and you'd be losing a full day's work.
- Hayır, gerçekten beyler birlikte gitmeyi ne kadar istesem de bu benim kendi kararımdı.
If I could make it up, like he'd never come between us, if I could prove to you I wasn't scheming to steal anything, so everything would be the same between us, if I could do it, you'd love me again, wouldn't you?
O hiç aramıza girmemiş gibi her şeyi telafi edebilirsem, bir şeyler çalmak için tezgah kurmadığımı sana kanıtlarsam, aramızdaki her şeyin eskisi gibi olması için bunu yaparsam beni yeniden seversin, değil mi?
I would love to get hold of a real French servant girl you know, like the German girls the Farlows had and have her come and live in the house.
Gerçek bir Fransız hizmetçim olsun isterdim. Farlow'lardaki Alman kızlar gibi... ve gelip bizim evde yaşamasını isterdim.
Oh, I would too, and I'd love to come, but my leg is rather painful.
- Gelmek isterdim. - Ama bacağım çok ağrıyor.
Come in! I would love to chat a little longer, but you never make his Excellency wait.
Biraz daha sohbet etmek isterdim, ama Ekselanslarını asla bekletemezsiniz.
Before I forget, Clarisse would love you to come to the wedding.
Unutmadan, Clarisse düğüne gelmenizi çok istiyor.
d Thinking of past glad hours d d Just breathe my name to the woodlands d d Sigh what your heart would say d d I know I shall hear your message, dear d d Born on the breeze away d d O winds that blow from the south d d Sighing so soft and low d d Whisper your secret sweet d d Whisper and I shall know d d Winds that blow from the south d d Breathe in my listening ear d d Come from the heart of my love d d Whisper and I shall hear N'
... Geçmiş mutluluk saatlerini düşünüyorum Sadece adını ormanlık alanlarda soluyorum Kalbinin ne söyleyeceğini dinle Mesajını duyacağımı biliyorum canım Uzakta esintiyle doğru Güneyden gelen o rüzgarlara Çok yumuşak ve iç çeker gibi Sırrını fısıldada tatlım Fısıldarsan bilirim Güneşten gelen rüzgarlara Dinlerim kulağım nefesinde Aşkım kalbinden geçenleri Fısılda ve ben dinleyeceğim...
I would, however, love to buy you lunch, maybe look at a family album. - Come on.
Sana yemek ısmarlayıp, aile albümlerinize bakmayı isterdim.
I made a promise to myself that I would come back... and love you forever.
Geri dönüp seni sonsuza kadar seveceğime dair... kendime söz vermiştim.
And I come to the rich, happy, free man... to ask help anybody would give. I beg, bring back all my love... and he turns me away for 3,000 francs!
Şimdi o satırları yazan adama koşup, imdadıma yetiş dediğimde, başkasının esirgemeyeceği yardımı, özgür, zengin ve mutlu olmasına rağmen reddediyor çünkü bu ona üç bin franka mal olacak!
I would love for you to come and work with us.
Bizimle çalışmayı kabul ederseniz çok sevineceğim.
That you would come to my doorstep at midnight, drunk and I would find that as some sort of grand gesture of love?
Gece yarısında sarhoş bir şekilde kapıma gelip bunu, aşkının ifadesi olarak mı algılayacağımı sandın? Bunu mu düşündün?
I would love it if you'd come and speak to my class about yourself.
Sınıfımda konuşmanı istiyorum. Kendinle ilgili.
I had come to believe my mother was wrong,..... that my true love would never come.
Annemin yanıldığına inanmaya başlamıştım..... gerçek sevginin, asla gelmeyecek olduğuna.
I would love to have you come over, but my boss tries to interfere with my private life.
Çok sevinirdim ama barın sahibi müşterilerle özel olarak ilgilenmemize izin vermiyor.
Listen, I would love to have you come up to my place tonight.
Bu akşam evime gelmeni çok isterim.
I would love for you to come tomorrow.
- Yarın gelirseniz çok sevinirim.
You know what? I would actually love to come with you guys.
Biliyor musunuz, sizinle gelmeyi ben de çok isterim.
I would love to be able to come back.
O zaman kesin geri gelirim.
Well, then there would come a day where we'd have to sit down and explain to our said love child that Mom and Dad can't have sex unless Daddy's thinking about Ryan Phillippe.
O zaman bir gün bahsi geçen aşk çocuğumuza babacığının Ryan Phillippe'i düşünmeden anneciğiyle seks yapamadığını açıklamak zorunda kalırdık. - Doğru.
And when I come home... I would like for the man I love to say hello to me.
Eve geldiğimde sevdiğim adamın en azından bir hoş geldin demesini beklerdim.
AND I WOULD LOVE SOMEONE TO COME HOME TO AFTER REHEARSAL.
Provadan sonra eve biri gelse çok iyi olurdu.
I would love you... to come with me.
Benimle gelmene çok sevinirdim.
SO WHY DON'T YOU COME WITH US? OH, UH, I WOULD LOVE TO.
Gelmek isterdim.
And I would love it if you would come to my class... to talk to my students because I think they could benefit greatly from you.
Ve sınıfıma gelip öğrencilerimle sohbet ederseniz... çok sevinirim. Çünkü bunun onlara çok büyük faydası olacağını düşünüyorum.
It suddenly made me think, "That is something I would love to try". So I asked them if I could come in and read the script.
Eğer adımı verirsem doğru yerde olduklarını,... ve gelmenin güvenli olduğunu bilecekler.
- I would love for you to come with us.
- Hayır, gelmeni çok isterim.
Sir, I would really love to come.
Vallahi, Müdür bey, ben de burada kalmayı çok isterim.
Oh, man, I would love to, but I can't I might come on Tuesday, right before I leave.
Tanrım, çok isterdim, ama gelemem. - Salı günü, ayrılmadan önce gelebilirim.
I own a karate school, Taekwondo school, and I just think that my students would really love it if maybe you wanted to come down for their testing next month.
Benim bir karate okulum var. Tekvando okulu. Önümüzdeki ay sınavlarına gelseniz öğrencilerim çok sevinir.
I know that we don't exactly like each other, but over the past six years, you've become a huge part of my life, so I would love you to come.
Birbirimizi pek sevmediğimizi biliyorum ama son altı senede hayatımın büyük bir parçası oldunuz, bu yüzden gelmenizi çok isterim.
Look, All I'm saying is it would be a great opportunity, and we'd love to have you come aboard.
Bak, tüm söyleyebileceğim, büyük bir fırsat bu ve senin burda olmandan mutluluk duyacağız.
Clark, as much as I would love to contribute to Lois'divine-intervention story, I was a little busy being unconscious. Chloe, come on.
Clark, her ne kadar, Lois'in ilâhi kudret hikayesine katkıda bulunmak istesem de, o sırada baygın halde yatmakla meşguldüm.
He can come up with an even better prank idea that both he and I would love to help you do.
İkimizin de seve seve yardım edeceği bir şaka fikri bulabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]