English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I wouldn't recommend it

I wouldn't recommend it translate Turkish

88 parallel translation
I wouldn't recommend it.
Bunu tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it to every woman.
Zaten her kadına tavsiye etmem.
- I wouldn't recommend it.
Bunu önermezdim.
I wouldn't recommend it for you.
Tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it for weak hearts.
Kalbi zayıf olanlara tavsiye etmezdim.
But, I wouldn't recommend it!
Ama, bunu tavsiye etmem!
- I wouldn't recommend it. The creatures won't be far away.
- Yaratıklar çok fazla uzaklaşmadılar.
I wouldn't recommend it.
Önermem ama.
I wouldn't recommend it.
- Hiç tavsiye etmem.
Though I wouldn't recommend it.
Ama pek tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it either.
Ben de tavsiye etmem.
My advice is, I wouldn't recommend it.
Bunu tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it.
- hayır hiç tavsiye etmiyorum
The other car was so corny I wouldn't recommend it
Diğer araba çok demodeydi size öneremezdim.
I wouldn't recommend it for everyone, I might recommend it for you when you're ready.
Herkesi önermem, seni önerebilirim hazır olduğunda.
If the lodge really is behind it all, I wouldn ´ t recommend sanctions.
Bu işin arkasında dernek varsa pek bir şey yapmamanızı tavsiye ederim.
Although I wouldn't recommend it because the water's so cold... ... you'd freeze to death in less than 2 minutes.
Ama tavsiye etmem, su öyle soğuk ki iki dakikada donar ölürsünüz.
That's fascinating. Can we take this ship any closer? I wouldn't recommend it.
Görünüşe göre, tüm iskelet yapısı tüm kas yapısı, bağ dokuları, tendonları, cerrahi bir prosedür kullanılarak çıkartılmış.
- I wouldn't recommend it.
- Onu tavsiye etmem.
You have a right to, but I wouldn't recommend it.
Onu görme hakkına sahipsiniz ama bunu tavsiye etmem.
You have the right to remain silent, but I wouldn't recommend it.
Sessiz kalma hakkın var ama ben bunu tavsiye etmem.
- I wouldn't recommend it.
Tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it.
Bunu yapmanı tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it, dhampir
Bunu yapmanı tavsiye etmem Melez.
Normally, I wouldn't recommend it, but - --- Since when does a defendant ever testifyat a probable cause hearing?
Ne zamandan beri davalı, muhteme sonucu öğrenmek için ifade veriyor?
Frankly, I wouldn't recommend it.
Hiç tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it.
Tavsiye etmem.
At this range, sir, I wouldn't recommend it.
Bu mesafeden mi? Hiç tavsiye etmem.
But I wouldn't recommend it, sir.
Ama efendim, ben bunu tavsiye etmezdim.
I wouldn't recommend it. Not if you value those pretty feet of yours.
Bunu tavsiye etmem, o güzel ayaklarınıza kıyabilirseniz başka.
I wouldn't recommend it to anyone.
Ama kimseye tavsiye etmem.
- Mrs. Peck, I wouldn't recommend it.
- Bayan Peck, tavsiye etmiyorum bunu.
But I wouldn't recommend it.
Ama tavsiye etmem.
Listen, I wouldn't recommend it if you had any other options.
Bak, size sunabileceğim başka bir seçeneğim yok maalesef.
I wouldn't recommend trying it.
Sakın deneme derim.
There is one option, but I wouldn't recommend it.
Bir seçenek var, ama bunu tavsiye etmem.
Otherwise, I wouldn't recommend it.
Aksi taktirde tavsiye etmem.
I wouldn't recommend it.
Bunu önermem.
You can go in there and tell them it's not happening but I wouldn't recommend it.
İstersen gidip bunların olmayacağını söyleyebilirsin ama hiç tavsiye etmem. Hadi gidelim.
- But I wouldn't recommend it, Jack.
- Ama bunu tavsiye etmem Jack.
- I wouldn't recommend it.
Bunu önermezdim. Hayır.
- I wouldn't recommend it.
- Bunu pek önermezdim.
That distinction is no longer necessary, but I wouldn't recommend it.
Bu fark artık geçerli değil... ama tavsiye etmezdim.
I wouldn't recommend it, no.
Tavsiye etmem, hayır.
I wouldn't recommend it.
Hiç tavsiye etmezdim.
Even if I could I wouldn't recommend it.
Eğer yapabilseydim bile bunu tavsiye etmezdim.
most of them deserved it, but i wouldn't recommend you do it,'cause i have a surprise for you.
Pek çoğu bunu hak etmişti, ama sana bunu yapmanı önermem çünkü senin için bir sürprizim var.
You might try out Flintcomb-Ash way, but I wouldn't recommend it.
Flintcomb-Ash yolunu denemek isteyebilirsin ama ben tavsiye etmem.
Because I wouldn't recommend it.
Çünkü onu pek önermem.
Not as a father, but as a doctor, I wouldn't recommend it.
Bir baba olarak değil bir doktor olarak, bunu tasdik etmiyorum.
is there a surgery or something that we could... I honestly wouldn't recommend it.
Peki, bir ameliyat filan olabilir miyim? Hiç tavsiye etmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]