English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iab's

Iab's translate Turkish

34 parallel translation
IAB is putting the squeeze on a couple of my detectives.
İçişleri iki dedektifimi sıkıştırıyor.
Is IAB putting the squeeze on her, too?
İçişleri onu da mı sıkıştırıyorlar?
And now it's IAB's call.
Şimdi İçişleri karar verecek.
IAB's got such a tight lid on it.
İçişleri soruşturma yapıyor.
Why don't you tell me Rick? You're with IAB.
İç Disiplin Dairesi'nde çalışıyorsun.
IAB's not asking permission.
İçişleri bunun için sizden izin alacak değil.
He's IAB, so be careful what you say to him.
İçişlerinden. Yani ona söylediklerinize dikkat edin.
There's only one problem. The IAB.
İç Disiplin Dairesi.
He's going to IAB for questioning.
Sorgulanmak üzere İç Disiplin Dairesine gidiyor.
IAB's gonna want a statement.
IAB bir açıklama isteyecektir.
Hillborne called IAB off, said I got to give a statement, wouldn't be a problem.
Hillborne, IAB'i iptal için arayıp ifade verdiğimi söylemiş, problem olmamış.
IAB's calling it a good shoot.
IAB'in araması iyiydi.
IAB's not saying that.
IAB bunu söylemedi.
IAB is going to take a big hit on this one, if it's somebody from the inside.
Bunu yapan içerden biri ise IAB büyük zarar görür.
Those rights were restricted the day you became IAB.
O haklar, senin, IAB olduğun gün sınırlandı.
You should know that while waiting for IAB, we recovered the car and solved the case.
Biz onları beklerken arabayı bulup meseleyi çözdüğümüzü biliyor olmalısın
All Ray's gotta do is walk into IAB... say what needs to be said, end of fucking story.
Ray'in tek yapması gereken IAB'ye gidip söylemesi gerekenleri söylemesi, bu konu da böylece kapanır.
( camera shutter clicking ) How was Danny's interview with IAB? Uh, he said it went fine.
Yanlış ele aldığımı ve iyi bir amir olmadan önce, çok şey öğrenmem gerektiğini söyle.
Anyone tries to break in, IAB will send them on a one-way trip to Rikers.
Kim girmeye çalışırsa, İnternet kurumu onu Rikers hapishanesine yollar hemen.
On the unofficial side of things, I did some digging into IAB's case against Danny.
Gayriresmî olarak IAB'nin Danny karşısında hazırladığı dosyaya baktım.
But, Dad, it's... it's not IAB that's keeping me up at night.
Ama baba, geceleri gözüme uyku girmemesinin nedeni lAB değil.
But if I was in IAB's shoes, I'd like me for this, too, Dad.
Ama IAB'nin yerinde olsaydım ben de beni suçlu sayardım baba.
Last summer when I worked at IAB, he opened up to me about some marital problems he was having.
Geçen yaz IAB'de çalışırken evliliğindeki sorunlar hakkında benimle konuştu.
You know those marked bills IAB found in Szymanski's place?
IAB'nin Szymanski'nin yerinde bulduğu işaretli paraları biliyor musun?
That should be enough to get IAB off his back.
Bu IAB'nin sırtından düşmesini sağlar.
Why is IAB all of a sudden putting the screws to you?
Neden İçişleri birden bire senin işini bitirmeye çalışıyor?
Cal is dead, and Fusco's being investigated by IAB.
Cal öldü, Fusco İçişleri tarafından sorgulanıyor.
I don't think he's with I.A.B. at all.
IAB'yle de ilgisinin olduğunu düşünmüyorum.
Do you work for IAB?
IAB için mi çalışıyorsun?
IAB hasn't officially said anything, but someone I trust is telling me he's under investigation.
Personel Dairesi bir şey demedi ama güvenilir biri, Scarfe'ın soruşturma altında olduğunu söyledi.
I apprehend the city's two biggest kingpins, almost get killed, now IAB and the feds are trying to pin it on me, and you're telling me to keep my mouth shut.
Şehrin en büyük iki suç baronunu yakalıyorum, neredeyse öldürülüyorum İç İşleri ve federaller suçu üzerime yıkmaya çalışıyor sen de bana çeneni kapalı tut diyorsun.
- Yeah? IAB's closing your case.
- İç İşleri dosyanızı kapatıyor.
I'll represent you in front of IAB.
İç işleri bürosunun karşısında seni temsil edeceğim mutlaka.
IAB's gonna get to us in just a heartbeat, so, uh, sit tight.
İç işleri bizi hemen çağıracak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]