English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Idiot's

Idiot's translate Turkish

4,196 parallel translation
He just saw his first dead body and he's still acting like a complete idiot so, I guess I have my work cut out for me.
Az önce ilk defa ceset gördü ve tam bir salak gibi davranıyor. Yani yaptıklarım pek işe yaramadı galiba. Pekâlâ.
After all poor Dembele has been through, you're gonna let that idiot Storms ruin the poor man's face?
Bütün bu "zavallı Dembele" olayından sonra aptal Storms'un adamın yüzünü mahvetmesine izin mi vereceksin?
Because even though I can see Archer's every frickin move, apparently it's impossible to kill that idiot from frickin space!
Çünkü Archer'ın... her bir lanet adımını görsem bile belli ki bu aptalı... lanet uzaydan öldürmek imkansız!
Oh hi, good old Nazi idiot!
Kimler buradaymış, Nazi aptalı!
The guy's an idiot with computers.
Adam tam bir bilgisayar özürlüsü.
James, you're a fucking idiot.
James, tam bir gerizekalısın.
You are such an idiot like me.
Aynen benim gibi geri zekâlısın.
He's an idiot.
Aptalın teki.
So I get help from Klara's idiot big brother.
Bu yüzden Klara'nın gerizekalı kardeşinden yardım istedim.
Can't you guys be friends? He's an idiot. He's not worth being fought over.
Barışır mısınız, o hıyar uğruna kavga etmeye bile değmez.
It's not empty, you idiot!
O boş değil sersem!
It was just to entice that dimwit drunk and that grinning idiot.
Şu ayyaşı ve sırıtkan salağı kandırmak için uydurmuştun.
- He's a broke idiot!
- Aptalın tekiymiş!
Of course it was the idiot's money but...
Tabii ki bir aptalın parasıydı ama...
Let's find out what we can about the idiot inside that thing. Sure.
- O şeyin içindeki gerzekle ilgili ne yapabiliriz bakalım.
I tried to watch one of those Housewives of Idiot Town but I got so depressed, I thought I was going to jump off a building.
Gerzek Şehrin Ev Kadınları'nın bir bölümünü izlemeye çalıştım ama o kadar sıkıldım ki kendimi bir binadan atmayı düşündüm.
And I kinda think she's an idiot. ( Chuckles )
Ayrıca onun aptalın teki olduğunu düşünüyorum.
I thought you were gonna tell me that I was an idiot, and that's bullying, and I won't tolerate that.
Ben de bana aptal olduğumu söyleyeceksiniz sandım, ki bu zorbalık, ve buna göz yumamam.
Number two... " I can read them myself without you reading them to me like I'm some idiot.
Numara iki... " Kendim okuyabilirim, sanki aptalmışım gibi bana okumana gerek yok.
I've seen 35 idiot actresses half dressed like hookers, half like dykes
Bugün görüştüğüm 35 kabiliyetsiz hatunun yarısı fahişe,... diğer yarısı da lezbiyen gibi giyinmişti.
Yeah, well, he's an idiot.
- Evet, tamam, adam bir aptal.
Mom, do you realize how an idiot does that sound?
Anne, kulağa ne kadar aptalca geldiğinin farkında mısın?
Harry's an idiot. "
Harry tam bir mal! " gibi.
He's an idiot.
Tam bir mal.
No, she's the idiot.
Hayır, bu kız mal.
Harry's an idiot for thinking otherwise.
Harry aksini düşündüğü için salak.
You must think I'm an idiot.
Aptal olduğumu düşünüyor olmalısın.
It's also visible from space, you idiot.
Ayrıca uzaydan da görünebiliyor, seni aptal.
Louie's no fucking idiot.
Louie aptal değildir.
Some idiot popped my car window.
Manyağın biri arabamın camını patlatmış.
Bobby, I've been stressed lately, and I-I shouldn't take it out on you for being an idiot.
Bobby, son zamanlarda biraz gerginim ve acısını aptal olduğun için senden çıkarmamalıyım.
That's Josh, you idiot.
Onun adı Josh, gerizekalılar.
Well, clearly he's not an idiot.
Açıkça Simon idiyot değilmiş.
Well, back in the day his teacher's preferred term of abuse for Simon was'idiot'.
Geçmişte öğretmeninin, Simon'ı kontrol etmek için tercih ettiği söz'idiyot'imiş.
It seems the word'idiot'has become Simon's Achilles'heel.
Anlaşılan'idiyot'sözcüğü, Simon'ın Aşil topuğu olmuş.
Who's the idiot now?
Aptal olan kim şimdi?
You're a fucking idiot, okay?
Tam bir geri zekâlısın, tamam mı?
You're a big fucking idiot, Doug.
Tam bir geri zekâlısın, Doug.
What idiot's making all that racket?
Hangi ahmak yapıyor bu gürültüyü?
It's Italian, you fucking idiot.
- Pizza İtalyanlarındır, seni geri zekâlı.
Dave, I am on record as saying you are an idiot, but in this case, I think you're right.
Dave, senin bir gerzek olduğunu kayıtlara bile geçirdim, ama bu durumda, sanırım haklısın.
The driver, Eddie, idiot that he is, he always makes the same exact heat run.
Sürücü, Eddie'nin sahip olduğu o aptal daima aynı sıcak koşuyu yapıyor.
( Sighs ) It's just some idiot from Vegas.
Vegas'dan gelen birkaç aptal işte.
Because he's an idiot.
Aptal da ondan.
This woman's an idiot.
Bu kadın geri zekâlının teki.
And then one night that idiot comes out, hammered, and he tells me that he can't work because my dog's yapping.
Sonra bir gece o salak herif geldi, sarhoştu ve bana köpeklerimin havlaması yüzünden çalışamadığını söyledi.
I'm--my heart's pounding, I'm sweating like an idiot,
Kalbim çarpıyor, bir gerizekalı gibi terliyorum.
Hey, Mr. B., Ed said he's in a meeting, and that he does not want to be disturbed, you idiot.
Ve o yapar rahatsız edilmek istiyorum, salak değil Hey, Bay B., Ed, bir toplantıda olduğunu söyledi.
Because you're a fuckin'idiot?
Çünkü sen bir amına koyduğumun salağısın?
Can you assume the D.C. Bureau didn't hire a senior producer who's an idiot?
Başkent ekibinin, gerizekalı olmayan birini işe alabileceğini varsayabilir misin?
He's not an idiot, he notices details like me being totally distracted.
Aptal bir adam değil, dikkatimin tamamen dağılması gibi ayrıntıları fark ediyor.
idiot 1960
idiots 371
idiotic 28

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]