English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Idol's

Idol's translate Turkish

281 parallel translation
No, you don't come on like a parent with Adam's idol sitting at the table.
Hayır, Adam'ın idolüyle aynı masada annesi gibi kapışmamalıydın.
In search of rare treasure, the Prince of the Indies came to a forgotten idol near Kandahar.
Hindistan Prensi de, nadide hazine arayışıyla Kandahar yakınlarında unutulmuş bir anıta geldi.
I don't want to be the woman who drove to despair the hero, the crowd's idol.
Halkın kahramanını, idolünü umutsuzluğa sürükleyen... kadın olmak istemem.
"Now, it happened that in Bagdad at this time, there was a dancing girl named Sherazade... whose skill and beauty... had made her the idol of the people."
"O zamanlar Bağdat'ta, Şehrazat adında dansçı bir kız varmış... Yeteneği ve güzelliği sayesinde insanlar ona taparmış."
"To the celestial and my soul's idol, " the most beautified Ophelia. "
"Göklerin kızı, ruhumun tapınağı, güzelliklerin en güzeli, Ophelia."
It's an idea, and it's spreading.
Bir idol ve yayılıyor.
It's a diamond, torn from the eye of an idol.
Bir putun gözünden sökülmüş bir elmas.
"Ralph Summers, matinee idol of Mother's Day, now an ageing, overweight, barmaid fancier."
"Ralph Summers, Anneler Günü'nün matine ilahı, artık yaşlı, kilolu bir barmaid düşkünü."
This thing becomes wife, lover, best friend... wise man, fool, idol, slave.
Bu şey senin karın, sevgilin, en yakın dostun, sırdaşın, aptalın, putun, kölen oluyor.
And now, because of the warm, plush, lush notes that emerged from your fair throat, you've become the idol of movie fans and record buyers all over the United States of America.
Şimdi o güzel gırtlağından yükselen sıcak, yumuşacık ve samimi notalar ile ABD'nin her yerinden sinema ve müzik severlerin hayran olduğu bir isim oldun.
The Arachnids begin a pitiless attack on Earth, bringing death and destruction to it's hapless inhabitants who at that moment are excitedely attending their idol Blue Demon's match, defending his world wrestling championship.
Örümcekler, Dünya Güreş Şampiyonası'nda unvanını korumaya çıkan "Mavi Şeytan" ın maçına heyecanla koşuşturan zavallı insanlara acımasızca saldırarak, ölüm ve yıkıma gark ederler.
" that he had been spared the ordeal of attending to the ageing matinee idol's
"zamanını uyuyarak değerlendirmenin"
By the powers of the glowing Loc-Nar in your idol's hand -
Kutsal Put'unun elinde ışıldayan Loc-Nar'ın gücüyle _
He's always been an idol of mine.
Her zaman benim idolüm olmuştur.
" I remember that matinee idol, Jonas.
O yakışıklı aktör Jonas'ı hatırladım.
Dallying with fancy women... when you're the idol of every young boy in America.
Hafifmeşrep kadınlarla gönül eğlendiriyorsunuz. Bütün Amerikan gençlerinin idolü olan birine yakışıyor mu?
And the man who's become America's newest screen idol.
Ve Amerika'nın en yeni beyaz perde yıldızı da burada.
Hey, he's my idol.
- Hey, o benim idolüm.
It's so funny because I used to be in love with a boy who just idolized Art Tatum.
Çok komik çünkü bir zamanlar Art Tatum'ı kendine idol edinen bir çocuğa âşıktım.
"To the Celestial, and my soul's idol, the most beautified Ophelia"
"Göklerin tanrısına, Ve ruhumun tapınağına, güzeller güzeli Ophelia."
He's my idol.
O benim idolüm.
Krusty the Clown, the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal.
Palyaço Krusty, sayısız çocuğun sevgili idolü, şimdi sıradan bir şüpheliden farklı bir şey değil.
They're in their own house worshipping a false idol- - professional football.
Onlar kendi evlerinde yanlış bir idolü yüceltiyorlar... profesyonel futbol.
- Mother Teresa! She's my idol.
- Rahibe Teresa benim idolüm.
"and my soul's idol, the most beautified Ophelia."
"güzellerden en güzelleşmiş Ophelia."
Oh, Al, it's former teen idol and star of 77 Sunset Strip Edd "Kookie" Byrnes.
Al, bu eski gençlik idolü ve 77 Sunset Strip'in yıldızı.. ... Ed Kookie Bums.
How do you feel about Sharon not just being considered acomputer generated virturoid idol anymore? That she's now the number one celebrity everyone wants as a girlfriend?
Bilgisayar tarafından oluşturulmuş sanal bir idol olma zorluğunu aşarak o, gerçekten ateşli bir yıldız oldu ve herkes tarafından bir kız arkadaş olarak istendi.
The ABC's of the Loving Male Role Model.
Sevilen Bir İdol Erkek Olmanın Alfabesi.
It's just that you're my idol.
Sadece, benim... örnek aldığım kişisiniz.
- And the idol is solely his! - The temple and the idol is for all.
- Ve sırf Tanrıça ona aitmiş gibi!
She's kind of becoming my idol.
Aynı benim tipim.
He's my idol. Well, him and Yanni.
O benim idolüm.
"To the celestial and my soul's idol the most beautified Ophelia."
"Göklerin kızı ruhumun tapınağı güzelliklerin en güzeli Ophelia."
He's got a full count on his big brother, his idol.
Kardeşine her şeyiyle güveniyor. Onun idolüsün.
He's meetin'his master, his teacher, his idol!
Efendisiyle, hocasıyla, idolüyle karşılaşıyor!
- No, it's not... Hey, the driver knows Billy Idol.
- Evet, plak şirketim kullanmama izin veriyor.
" Mr. Crane's attempts to gyrate his hips as Conrad, the teen idol in'Bye-Bye, Birdie,'made this reviewer say,
"Bye Bye Birdie'de Conrad rolünü oynayan Bay Crane'in kalçasını döndürme çabası, bu eleştirmenin ona kahvaltıya veda etmesini söylemesine neden oluyor."
She's a pop idol, right?
O bir pop idolü, değil mi?
She's done with being a pop idol!
Pop idolü olma işini bitirdi!
But Mima's a pop idol!
Ama Mima bir pop idolü!
Welcome to Rei and Yukiko's "Idol Chamland"!
Rei ve Yukiko'nun "Idol Champlan" ına hoş geldiniz!
Kid's my idol.
Bu çocuk benim idolüm.
I made... such an idol of my beautiful Osborne, and now it turns out he has... feet of clay.
Osborne'u... gözümde bir idol haline getirdim, ama meğerse hamurunda... bozukluk varmış.
But what's important : People are talking about you. Thank you, Richard.
Tabiî ki şu maço Billy Idol tarzınla biraz aptal gibi görünüyorsun, ama önemli olan, insanların senden bahsetmeleri.
[Woman] Do you know the expression "a man's man"?
Erkeklerin idol adamını bilir misiniz?
A man's man is the leader of the pack.
İdol adam gurubun lideridir.
She's my idol.
O benim idolüm.
He's always been your idol.
Her zaman senin idolün olmuştu.
What is a temple bereft of it's idol?
O geri gelmeyecek.
I don't think so, unless you like to spill things on your idol's new leather pants and...
Hiç sanmıyorum. Ya idolünün yeni deri pantolonuna bir şeyler dökmeyi çok seviyor...
- It's the old idol with feet of clay.
- Binanın dışı güzel, içi kof hikayesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]