English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Idols

Idols translate Turkish

229 parallel translation
You know what the idols of the age are?
Çağımız insanı neye hayran biliyor musun?
They took the idols and smashed them.
İlahları parçaladılar!
A caravan of infidels worshipping idols, here in Joppa.
Putlara tapan kafirlerin bir kervanı burada, Yafa'da.
Sacred pheasants, auguries, idols... I started in life with nothing, and see where l have risen.
Kutsal sülünler, müneccimler,... Ben yoktan hayata başladım ve bakın ne kadar ilerledim.
If you believe that men and women are cattle to be driven under the lash, if you can bow before idols of stone and golden images of beasts you are not my son.
Erkeklerin ve kadınların kamçıya vurulacak sığırlar olduğuna inanıyorsan, taş putlar ve altın hayvan heykeller önünde eğiliyorsan... benim oğlum değilsin.
" cast his idols of gold and silver
" altın ve gümüşlerini
But Mr. Frohlich, all those ideals heroism, the Fatherland, freedom are no more than fallen idols in our hands.
Ama Bay Fröhlich, bütün bu idealler... Kahramanlık, anavatan, zafer... Bunlar ellerimizden kayıp düşmüş putlardan başka bir şey değil artık!
From all your filthiness and from your idols will I cleanse you.
Sizi bütün kirlerinizden ve putlarınızdan arındıracağım.
Gold idols.
Altından putlar.
Wouldst thou I do even as the Canaanites... who lay their first-born on fires before idols?
İlk çocuklarını putların önünde yakan Kenanilerin yaptığını mı yapayım?
Mumbo jumbo, like carrying idols to make it rain.
Saçmalık işte, yağmur duasına çıkmak gibi bir şey...
People are killing each other, lusting after each other's wives... worshipping false idols.
İnsanlar birbirini öldürüyor. Birbirlerinin karısını arzuluyor. Sahte ilahlara tapıyorlar.
Gold, silver, idols and corruption.
Altın, gümüş, putlar ve yozlaşma.
Many of my men think that shrines are blasphemous idols... that should be torn apart and stamped into oblivion.
Adamlarımın birçoğu bu sunağın dinsizlik sembolü bir put olduğunu... ve yerinden sökülüp unutulmaya terkedilmesi gerektiğini düşünüyor.
We hear they have two and 30 idols there.
32 tane ilahları varmış.
Every year, at the time of the great fair, the desert priests brought their idols and the images of their gods into the custody of Kabbaah
Mekke'nin hakimi ve imtiyazlı bir halkı olmakla gururlanırlardı.
Now gathers 360 idols, of the same number as the Arab tribes.
Şimdiyse Arap kabilelerinin 360 adet putuna barınak olarak kullanılıyordu.
Of which Banou Abd Eddar, rich person and large commercial, who monopolized the maintenance of the idols to make deals, and Banu Hashim, grandfather of Mohammad... who preferred to accomodate the pilgrims during their stay.
Yönetimdeki iki zengin tüccardan biri Eddar İbn-i Abd idi ki,... kendisi putların bakımı ve ticaretinden sorumluydu. Diğeri de İbn-i Haşim, peygamberin dedesi,... hacılara kalacak yer temin ederdi.
This year, the idols bring back gold.
Bu sene putlar iyi altın getirecek gibi.
Your Majesty, we were people being unaware of, we venerated wood and stone idols, eaten the carrion, made adultery and broken the blood ties.
Ey Melik, bizler kendi yaptığımız odundan ve taştan putlara tapan, leş yiyen, fuhuş yapan kan bağlarını hiçe sayan, cahil bir topluluktuk.
We do not venerate the wood or the stone of the idols, but the spirit which resides at it and bring us closer Allah.
Biz putların tahtasına veya taşına değil,... içlerinde barındırdıkları, bizi Allah'a yakınlaştıran ruha tapınıyoruz.
You promise to destroy your stone idols, and to break and burn your wood fetishes.
Taştan ve tahtadan putlarınızı,... yakıp yok edeceğinizin sözünü veriyorsunuz.
Is his Allah better than our idols?
Onun Allah'ı bizim putlarımızdan daha mı iyi?
Religious charms and idols are no longer allowed... and their worship, condemned.
Dini nesneler ve putlar artık yasaktır ve onlara tapınmak suçtur.
Not a cult of death this, not the stillness of stone... or the awesomeness of stone idols...
Bu, bir ölünün kültü değil veya taşın hareketsizliği veya taşın korkunç idolü...
Plague, war, corruption false prophets, false idols, worship of gold.
Veba, savaşlar, ahlaksızlık... yalancı peygamberler, sahte kahramanlar, altına tapanlar.
Yeah, but it's still a form of idolatry, except now those idols represent Christian heroes, like saints, instead of pagan gods.
- Evet, ama şimdi de pagan tanrıları... yerine azizler gibi Hristiyan kahramanlarına tapılan... bir çeşit putperestlik var.
- Worship of idols, cannibalism.
- Putperestlik, yamyamlık gibi.
You think you can destroy me with your idols!
Beni bu putlarla mı öldüreceğinizi sanıyorsunuz!
There's a sea of awestruck people in there... craning their necks to catch a glimpse of their idols.
Boyunlarını uzatıp idollerinden bir göz kırpma yakalamaya çalışan, dehşete kapılmış bir insan denizi var orada.
Perhaps my experience will be of value to others... just as I pore over with relish the notes of my idols :
Belki benim tecrübem başkalarına ışık tutabilir diye... tıpkı benim, idollerim olan :
One without idols.
Putsuz.
We should never come face to face with our own idols.
Biz asla idollerimizle yüz yüze gelmemeliyiz.
Lend not thy sight to idols... nor make gods of thyself!
Ne herhangi bir puta tapacaksın, ne de güzel işinin resminin... yarattığı Tanrı'ya tapacaksın.
Those women are sexy idols. I have to go out for patrol.
Hayır, sakın.
"Their idols are silver and gold."
Altın ve gümüşle ödüllendirildiler.
Pop idols just don't make money... right?
Pop idolleri sadece para kazanmıyor... Değil mi?
Besides, nowadays pop idols are...
Ayrıca, bugünlerde pop idolleri...
Nowadays, there are no places for pop idols to appeal to the masses.
Bugünlerde, pop idollerinin kitlelere hitap edeceği bir yer yok.
Ex-pop idols sure make a nice scene!
Eski pop idolleri kesinlikle iyi rol yapıyorlar!
Nobody likes idols with tarnished reputations!
Kimse zedelenmiş itibarlı idolleri sevmez.
well, I guess some people can't handle their false idols getting knocked- -
Galiba bazı insanlar sahte kahramanlarının maskesinin düşmesi...
If only our soldiers had as much faith as the Indians have in their idols.
Keşke askerlerimizin inancıda.. Yerlilerinki kadar olsa.
Sacrificing innocent virgins to satisfy your bloodthirsty idols?
Masum bakireleri senin kana susamış putlarına kurban etmek mi?
Idol of idols.
Daha ilginç bir şey buldum.
He began work on a film biography of jazz legend charlie Parker one of His boyhood idols.
Çocukluk idollerinden biri olan caz efsanesi Charlie Parker hakkında... bir film üstünde çalışmaya başladı.
So, to be thinking about possessions, to be thinking about status, to be thinking about power, are all intellectual idols.
O'nun hakimiyetini düşünün! durumunu düşünün! gücünü düşünün!
Though filled with pagan idols, it was still the shrine of Abraham, the first believer in the one true God.
Mekke'deki Kabe'ye dönülmesi gerektiği konusunda bir vahiy alır. İçinde bir çok put bulunmasına rağmen burası hâlâ, tek bir tanrıya inanan ilk kişi, Hz.
Seven times they circled the shrine, as those who had come to seek its protection appealed to their idols.
Putlarını korumaya gelen, insanları aşmak için, tapınağın etrafında 7 defa dönüldü.
When Muhammad entered Mecca and entered the shrine, and destroyed the idols in the shrine, this is of great cultural and symbolic importance in Islam.
Hz. Muhammed'in Mekke'ye girmesi tapınağa girmesi, ve tapınaktaki tüm putları yok etmesi, İslam için büyük ve sembolik bir önem taşır.
Trespass against us... and lead us not into temptation... but deliver us from evil... for thine is the power... and the glory forever... sight to idols... nor make gods of thyself... for the land will vomit you up... for defiling it... as it vomited up nations before thee!
Sen de bizi bağışla... Günahı bizden uzak tut. Bizi acıdan kurtar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]