If i don't come back translate Turkish
397 parallel translation
You know what it means to me if I let you go and you don't come back.
Senin gidip te geri dönmemenin benim başıma ne iş açacağını biliyorsun.
If I don't come back, they'll send a force to find me.
Geri dönmezsem beni bulmak için birlik göndereceklerdir.
You can go. I don't care if you never come back.
Gidebilirsin, geri gelsen de umrumda değil.
And if things don't go right for you - If we should win, then I'll come back.
Ve eğer işler sizin istediğiniz gibi gitmezse, eğer biz kazanırsak işte o zaman geri dönerim.
- If I can't make her happy, then I don't want her to come back.
- Eğer onu mutlu edemiyorsam benimle dönmesini de istemiyorum.
If you don't mind, I've come back, but only temporarily.
Kusura bakmazsanız, geri geldim ama geçici olarak.
If you don't believe this how do you suppose I knew Johnny had come back?
Buna inanmıyorsan Johnny'nin geri döndüğünü nereden biliyorum? O söyledi!
If I don't come back, Mrs Spernanzoni will come and pick you up
Geri gelmezsek, seni almaya Bayan Spernanzoni gelecek.
If the girls don't come back, I'm on the hook for a year's rent.
Kızlar geri gelmezse, bir senenin kirası bana kalacak.
If you don't give him everything you've got, I may come back and fight for the enemy.
Varınızı yoğunuzu ortaya koymazsanız, geri döner ve düşmanla savaşırım.
You may still have to fight if I don't come back.
Geri dönmezsem çatışmaya devam etmek zorunda kalabilirsiniz.
I don't care if your pain does come back!
Ağrılarının geri gelmesi artık umrumda bile değil!
I tell her, if I don't come back by 5 : 00 in the morning, she is to go in submarine to England without me.
Ona, eğer sabah 5'e kadar geri dönmezsem, İngiltere'ye gidecek denizaltıya bensiz binmesini söyledim.
I just wanted you to know that if you don't make your million, you can always come back and work for me.
Şunu bilmeni isterim, eğer milyoner olamazsan, gelip benimle çalışabilirsin.
If I blow the conch... and they don't come back... then we've had it.
Eğer ben şeytanminaresini öttürür, onlar da gelmezse, o zaman işimiz biter.
"If you don't come back in 24 hours I'll bring it to court."
"24 saat içinde geri dönmezsen bu işi mahkemeye taşırım."
"But if he don't come back, Then I'll never sigh or cry."
Ama geri gelmezse de, arkasından ağlamayacağım.
He said he'd kill her if I don't come back.
Geri dönmezsem onu öldüreceğini söyledi.
I also want you to remember that if you don't come back with the goods,
Ayrıca, unutmayın, malı alıp gelmezseniz,
If I don't get two trucks I'll never come back
bana 2 kamyon vermezsen... asla geri dönmem
If Hal comes up and I don't see him, tell him to come back again.
Hal gelir de onu göremezsem, ona tekrar gelmesini söyle.
If you don't find Mr. Benedict, don't come back, Frenchman.
Bay Benedict'i bulamazsan sakın geri dönme, fransız.
'cause if I strike you out on something like a change-up in here you don't come back to the bench, thinking
Çünkü eğer ben seni oyun dışı bıraksaydım sen yedeklerin arasına dönmeden önce şöyle düşünürdün :
Yeah, we could. Except, I don't know how late I'll be, or... even if I'll come back tonight.
Evet, saklardık, ama ne kadar gecikeceğimi bilmediğim gibi... dönüp dönmeyeceğimi de bilmiyorum.
If I don't come back to get ya, you wait a long time, and then you leave by yourself.
Eğer seni almaya gelmezsem bir süre bekledikten sonra kendin çık ve git.
Okay, now if I don't come back, you leave by yourself and you go to your mother's house.
Tamam, eğer ben gelmezsem kendin çıkıp, annenin evine gideceksin.
I won't come back if you don't pay me.
Paramı ödemezsen bir daha gelmeyeceğim.
I'll make it interesting if you don't come back to work.
İşine dönmezsen daha da ilginç olacak.
- Yes. One night, if I come back to your place... you'll hear me knocking. Don't make a sound.
Bir gece evinize geldiğimde kapıyı çaldığımı duyarsanız ses çıkarmayın ve bir şey söylemeyin.
I want to see him come out as much as you do but if we don't leave now, we'll never get back.
Onun geldiğini görmeyi senin kadar çok istiyorum ama şimdi gitmezsek asla geri dönemeyiz.
If I don't come back with the grass, they'll just send someone else.
Eğer otla dönmezsem, başka birini gönderirler.
If you don't come back, I'll die up here.
Geri gelmezseniz ben ölürüm.
Now, I don't think that Billy would go back into the ring... if I hadn't come back into their lives.
Eğer ben tekrar hayatlarına girmiş olmasaydım Billy'nin ringlere yine de geri döneceğini sanmıyorum.
Hey, remember, run two miles, then two and a half, and then run three or four if I don't come back, all right?
Unutma, önce iki mil, sonra iki buçuk sonra da gelmezsem, dört ya da beş mil koş.
Luger, if I don't come back, call on my wife.
Luger, geri dönmezsem karıma uğra.
Don't worry, if I know Lois Lane, she'll not only come back with a Pulitzer Prize story, but a one-on-one interview with the hydrogen bomb titled :
Endişelenme, eğer Lois Lane "i tanıyorsam Pulitzer ödüllük bir hikaye... yazmakla kalmaz, o hidrojen bombasıyla da... " Niye Patladım? " başlıklı bir röportaj yapar.
If I don't come back, how could I catch you, Old Hawk?
Geri dönmeseydim, Sen nasıl yakalayacaktım, Yaşlı Şahin?
Well, if you don't mind... if I were you, I'd come right back after lunch.
Kusura bakmayın. Sizin yerinizde olsam öğle tatilinden hemen sonra gelirim.
If I don't come back...
Eğer dönmezsem...
But if I don't go back, Aaron won't come home!
Ama ben geri dönemzsen Aaron gelemeyecek!
If I don't come back alive...
Eğer geri dönmezsem...
If I don't come back, he's yours.
Geri dönmezsem sizin olsun.
If I go now, I don't ever come back, okay?
Şimdi gidersem, bir daha geri gelmem, tamam mı?
If I don't come back, these are yours.
Geri gelmezsem, bunlar senin.
If I don't come back, can you get another ride?
Eğer geri gelmezsem, kendin dönebilir misin?
if i don't come back, you can start dating.
-... eğer geri gelmezsem, onunla çıkmaya başlarsın.
'Cause if you don't, they get this revenge thing in their mind... and they come back lookin'for you. I grew up in Pecos.
Eğer öldürmezseniz, intikam ateşiyle doluyorlar ve sizi bulmak için geri dönüyorlar.
If I don't come back heat will kill them.
Eğer geri dönmezsem ateş beni öldürmüş demektir.
If I don't come back, you can have my Porsche.
Geri dönmezsem Porsche'umu alabilirsin.
If for some reason I don't come back, the shoe store opens at 10.
Eğer bana birşey olurda geri gelemezsem, Ayakkabı dükkanı saat onda açılıyor.
And if I don't come back
# Olurda geri dönmezsem eğer #