English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iha

Iha translate Turkish

500 parallel translation
Oh, you mean kinda like you... landa.
Yani sen.. iha gibi.
Yolanda Johnson.
Sen-iha Johnson.
She is nothing like Youlanda.
Sen-iha ile alakası yok.
Oooh wee aahn!
Iha iin wha aaahn!
Iha! Welcome to Chichen Itza, home to one of the most amazing and advanced cultures in history, the Mayans.
Chichén Itzá'ya hoş geldiniz, dünya tarihindeki en büyük uygarlıklardan olan Mayaların evi.
What you're saying right now, trea... treason...
Şu an bana söylediğiniz şey iha-ihanet- -
I am a UAV operator.
Ben İHA operatörüyüm.
I read and react to real-time on-the-ground alterations as detected by the UAV sensors and control the Predator targeting systems.
İHA sensörleri tarafından... tespit edilen yer değişikliklerini okuyup gerçek zamanlı tepki vererek Predatorun hedef sistemlerini kontrol ediyorum.
We remotely operate the Predator UAV from Nevada.
İHA Predatoru Nevada'dan uzaktan kontrol ediyoruz.
Not only did C.T.C. track down the meeting, Arthur's ordered a drone strike against al Masri and Khalid.
CTC'nin buluşmayı takip etmesi bir yana Arthur Al Masri ve Khalid için İHA saldırısı emri verdi.
A drone strike?
İHA saldırısı mı? ( insansız hava aracı )
For or against the drone program, it's part of the job.
İHA'lara karşı ol veya olma bu da işin bir parçası.
I can't believe he ordered a drone strike.
İHA saldırısına inanamıyorum.
That's the drone room?
Orası İHA odası mıydı?
Get the drone in the air.
İHA havalansın.
As soon as the drone's in place, we can strike.
İHA bölgeye varır varmaz saldırıyı yapabiliriz.
Well, the drone's a thinking man's weapon.
İHA bir düşünen adam silahı.
We had a failed drone strike today because of intelligence you brought into the building.
Senin getirdiğin istihbarat yüzünden bugün başarısız bir İHA saldırısı gerçekleştirdik.
Because I spoke up in the drone room?
İHA odasındaki konuşmamdan dolayı mı?
You can tell me all about the drone room.
İHA odasında yaşananları anlatırsın.
So we launched a drone strike based on faulty intel.
Hatalı istihbarata dayanarak İHA saldırısı yaptık yani.
So we launched a drone strike based on faulty intel.
Hatalı istihbarata dayanarak bir İHA saldırısı yaptık yani.
They get us to drone Khalid. They don't have that capability.
Khalid'e İHA saldırısı yapmamıza sebep oldular.
Annie, I swear on my son Avi's life that I had no knowledge of this.
Annie, oğlum Avi'nin hayatının üzerine yemin ederim ki bundan hiçbir haberim yoktu. Boşu boşuna bir İHA saldırısı yaptık.
One doctored photo does not ensure a drone strike.
Oynanmış bir fotoğrafla İHA saldırısı yapılmaz.
I handle drone maintenance.
Ben de İHA'ların bakımını yürütürüm.
The drones watch everything.
İHA'lar her şeyi izler.
Drone Maintenance Technician 49, hydro rig support.
İHA Bakım Teknisyeni 49, hidrolik sondaj kulesi desteği.
Drone 185 looks good.
İHA 185 iyi görünüyor.
Jack, we've got two drones down.
Jack, iki İHA'mız düştü.
- You have two drones offline.
- İki İHA'nız çevrim dışı.
Can you plug that hole with Drone 109?
O boşluğu İHA 109 ile kapatabilir misin?
Jack better find those drones and get'em flying.
Jack, o İHA'ları bulup uçmalarını sağlamalı.
Jack has fixed all the drones recently.
Jack, son dönemde bütün İHA'ları onardı.
Drone 166 put up a hell of a fight.
İHA 166 sıkı savaşmış.
Two drones shot down today.
Bugün iki İHA düşürüldü.
That drone is out there somewhere.
İHA dışarıda bir yerde.
Jack has located drone 172.
Jack, İHA 172'nin yerini belirledi.
I've got a visual on Drone 172.
İHA 172'yi gördüm.
Drone 172 was lost last night.
İHA 172 dün gece kaybedildi.
We can cover the remaining rigs with drones in the field.
Geri kalan sondaj kulelerini sahadaki İHA'larla koruyabiliriz.
I'm tasking the drones to defensive positions.
İHA'ları savunma pozisyonlarına atıyorum.
Tower, we're going offline soon, but drones are already mobile and executing.
Kule, birazdan çevrim dışı olacağız ama İHA'lar görev başındalar.
The drones will handle it.
İHA'lar halledecek.
The drones will handle this.
Bu işi İHA'lar halledecek.
Vika, the drones are firing on survivors.
Vika, İHA'lar kurtulanlara ateş ediyor.
Be sure and report that the drones killed the crew from one of our own ships.
İHA'ların gemilerimizin mürettebatını öldürdüğünü de raporlamayı unutma.
We're here for security and drone maintenance.
Biz güvenlik ve İHA'ların bakımı için buradayız.
The drones killed her entire crew.
İHA'lar bütün mürettebatını öldürdü.
Now, I know we're low on drones, but, requesting one to sweep the area.
İHA'larımızın kısıtlı olduğunu biliyorum ama bölgeyi taraması için bir tane talep ediyorum.
You just repair drones.
Sen sadece İHA'ları onarırsın.
ihab 43

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]