English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iiiya

Iiiya translate Turkish

39 parallel translation
IIIya!
Ilya!
IIIya, what are you- -
- Ilya, sen -
I was paralyzed by IIIya, and then...
Ilya vücudumu felce soktu, ve şimdiyse...
I can't. Get off me, IIIya.
Hayır, geri çekil Ilya.
IIIya, I can't do what you're asking.
Ilya, bunu dinleyemem.
Hey, IIIya!
Ilya!
Damn, I'm still feeling the effects of the mystic eyes IIIya used on me?
Kahretsin! Vücudum hala Ilya'nın büyülü gözlerinin etkisi altında mı?
If we don't get moving, IIIya and Berserker are gonna catch up with us.
Acele etmezsek, Ilya'yla Berserker bizi yakalayacak.
IIIya is with him.
Ilya orada olacak..
Shirou, you trick IIIya by telling her what she wants to hear.
Shirou, sen de Ilya'yı sersemletecek bir şey düşün.
If I tell IIIya that you ran away, she'II believe it.
Eğer ben "Toshaka kaçtı" dersem, bence Ilya buna inanacaktır.
IIIya, isn't there any way you can walk away from this fight?
Ilya! Bu savaşın içinde yer almaktan vazgeçemez misin?
but you can call me IIIya, big sisters.
Lütfen bana Ilya deyin, kardeşlerim.
Um, IIIya? What do you say before eating?
O, o Ilya. "Itadakimasu" demeyi unuttun.
IIIya, that was sneaky!
Ilya-chan, bu adice!
well, he isn't a Magus, and his story jibes with what IIIya told us earlier.
Şey, Sensei, büyücü değil, yani Ilya'nın dediğiyle uyuşuyor.
She's going after IIIya! Saber!
Ilya'nın peşindeler!
IIIya's fever is climbing.
Ilya'nın ateşi yükseliyor.
IIIya was designed to break down the longer the holy grail Wars went on.
savaşı kolaylaştırmak için oldukça güçlü üretildi.
You never did have any mercy in you, IIIya...
Hala çok acımasızsın Ilya...
I'm sorry, I wasn't able to protect IIIya...
Üzgünüm... Ilya'yı koruyamadım...
IIIya!
Ilya?
Kirei's objective is IIIya.
Kirei'nin amacı Ilya...
Use IIIya as the vessel...
Ilya'nın kap olması mı?
What we call Magi are humans who have magic circuits,... but IIIya is magic circuits that have been given human form.
Bir büyücü, büyü halkası bulunan bir insan gibidir... Ilya... bir insana yerleştirilmiş büyü halkası oysa ki...
Kirei probably won't do anything to IIIya since she will be the vessel.
Kirei bile Ilya'ya, Kase'sinin kabına, bir şey yapmayı düşünmeyecektir.
Let IIIya down!
Ilya'yı bırak!
Leave IIIya alone, okay?
Ilya'ya bir şey yapma.
With Berserker gone, IIIya is...
Ilya...
After all, IIIya's still a kid.
Ilya daha çocuk.
! IIIya won't try anything like that again if someone teaches her how to behave properly.
Doğruyla yanlışı açıklayacak biri olursa Ilya bir daha böyle bir şey yapmaz.
So you're saying that you're going to forgive IIIya for everything that she's done?
yaptığı her şeyi affedeceğini mi söylüyorsun?
It's not Iike IIIya is a Master anymore.
Ilya artık Efendi değil.
Come on, IIIya, eat your breakfast...
Ilya... kahvaltını yap.
IIIya...
Ilya...
Wait, IIIya!
Bekle Ilya!
Damn it, IIIya, wait!
Bekle Ilya!
"IIIya"?
Ilya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]