English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Ilsa

Ilsa translate Turkish

288 parallel translation
May I present Miss Ilsa Lund?
Sizi Bayan Ilsa Lund'la tanıştırayım.
- Hello, Miss Ilsa.
- Merhaba, Bayan Ilsa.
Leave him alone, Miss Ilsa.
Onu rahat bırakın, Bayan Ilsa.
I don't know what you mean, Miss Ilsa.
Ne demek istediğinizi anlamadım, Bayan Ilsa.
- Hello, Ilsa.
- Merhaba, Ilsa.
Ilsa, I don't wish to be the one to say it, but it's late.
Ilsa, bunu ben söylemek istemezdim ama geç oldu.
- Please, Ilsa, don't be hasty.
- Lütfen, Ilsa, telaşlanma.
- Ilsa, I...
- Ilsa, Ben- -
The first evening I came into this café I knew there was something between you and Ilsa.
Bu kahvehaneye ilk geldiğim akşam, Ilsa'yla aranızda birşey olduğunu anlamıştım.
- Ilsa Lund.
- Ilsa Lund.
But I am interested in what happens to Ilsa and me.
Ilsa'yla bana ne olacağıyla ilgileniyorum.
Ilsa is Laszlo's wife.
Ilsa, Laszlo'nun karısıdır.
You said you knew about Ilsa and me.
Ilsa'la, benim hakkımdakileri bildiğini söylemiştin.
And that fairy tale to send Ilsa away with him.
Ya Ilsa'yi onunla göndermek için anlattığın masal.
It's my daughter's room, her name was llse.
Burası kızımın odası, adı Ilsa'ydı.
Ilsa, is that her name?
Ilsa! Adı bu mu?
Then one day in the village, I saw
Ve... birgün köyde Ilsa'yı gördüm.
Ilsa, a peasant girl who'd come to live there with her mother.
Annesiyle beraber köye taşınmış bir köylü kızıydı.
And now you believe what? That the ghost of Ilsa has come back to relieve you of your penance, is that it?
Şimdi de Ilsa'nın hayaletinin sizi kefaretinizden azat etmek için döndüğüne mi inanıyorsunuz?
Ilsa, Ilsa.
Ilsa... Ilsa...
Ilsa?
Ilsa...
Your soul is troubled, Ilsa.
Ruhun burada işkence çekiyor.
It is an evil thing. You must not do it, Ilsa.
Bu çok yanlış Ilsa, bunu yapmamalısın.
The Frenchman, he can help you, Ilsa.
Fransız subay sana yardım edebilir.
Oh, powers of darkness, let the spirit of Ilsa sink deeper, deeper into this mortal fog.
Ey karanlığın güçleri... Ilsa'nın ruhu bu ölümlü kızın bedenine derinden derinden yerleşsin!
Spirit of Ilsa, see through these eyes. Speak through these lips.
Ilsa'nın ruhu artık bu gözlerle görsün ve bu dudaklarla konuşsun!
Ilsa?
Ilsa?
Ilsa, my love, you are not alone.
Ilsa... aşkım... Yalnız değilsin.
Ilsa? Ilsa?
Ilsa?
Ilsa?
Ilsa!
I'm weary, Ilsa.
Bittim tükendim artık Ilsa.
I will, Ilsa.
Yapacağım...
I'm here, Ilsa, my love, this time forever.
Geldim, aşkım Ilsa Bu sefer sonsuza dek gitmemek üzere...
I am the spirit of Ilsa that your unholy sin gave over to the dark powers.
Ben Ilsa'nın ruhuyum, senin günahınla ruhum karanlık güçlere ait oldu.
I'm lisa Wolfe.
Adım Ilsa Wolfe.
- And this is your lisa.
- Bu da Ilsa olmalı.
I made arrangements for lisa to help in the kitchen while you're here.
Burada olduğunuz süre içinde Ilsa'nın mutfakta yardımcı olması için hazırlık yaptım.
- Ilsa?
- Ilsa mı?
You said you know about Ilsa and me. - Yes. She didn't know she was at my place last night when you were.
Ilsa ve beni biliyordun ancak sen geldiğinde benim evimde olduğunu bilmiyordun.
She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa?
Transit geçiş evrakları için gelmişti.
Are you ready, Ilsa?
Hazır mısın llsa?
- Ilsa, you promised...
- Ilsa, söz vermiştin...
Ilsa.
Ilsa...
You are beautiful, Ilsa.
Çok güzelsin llsa.
Fraulein Ilsa...
Bayan llsa,
Yes, Ilsa.
- Evet, llsa.
Your socks, Ilsa. Go get your silk stockings.
Çorapların llsa, git ipek çoraplarını getir.
No, Ilsa!
Hayır, llsa.
Do as I say, Ilsa.
Sana söylediğimi yap şimdi Ilsa.
Ilsa.
Ilsa.
- Lie on the bed, Ilsa.
Şimdi yatağa uzan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]