English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Imbalanced

Imbalanced translate Turkish

31 parallel translation
He said that teenagers are too hormonally imbalanced... to have driver's licenses.
Gençlerin sürücü belgesi alamayacak kadar dengesiz olduğunu söyledi.
Your blood chemistry is imbalanced.
Kan değerlerin ciddi biçimde dengesiz.
So I'm crazy and chemically imbalanced.
Yani delinin biriyim, dengesizim.
I'm chemically imbalanced. I'm wacko!
Kimyasal dengem bozuk Çılgınım
She was imbalanced.
Dengesizdi.
Oliver's electrolytes were severely imbalanced... that's what sent him into shock.
Oliver'ın elektrolitleri dengesizmiş bu da onu şoka sokmuş.
Imbalanced nanomed activity.
Dengesiz nanomed hareketleri.
I know you may be a little, um.... Well, chemically imbalanced, but you've been right about a lot of things.
Belki de biraz fazla... aaa, kimyasal olarak dengesizdim.
Yeah, she's only mildly chemically imbalanced.
Evet, yalnızca kimyasal olarak biraz dengesiz.
The symbolic space is curved, it's cut across by antagonism, imbalanced, etc.
Simgesel uzamım bükülüdür. Antagonizma, dengesizlik vesaire ile yarılmıştır.
That is to say : social space is in itself already curved, imbalanced.
Yani toplumsal mekanın kendisi zaten bükülüdür, dengesizdir.
Maybe you're imbalanced because of the whole Magic School thing.
Çünkü bütün Magic Okulu şey Belki Sen dengesiz.
And if you don't find it, you'll be lost, imbalanced, and ultimately, spread too thin.
Ve eğer bulamazsan kayıp, dengesiz ve tamamen fazla ince ayrılmış olacaksın.
It may sound like I'm imbalanced.
Dengesizmişim gibi görünebilir.
Our physiology creates disease to give us feedback, to let us know we have an imbalanced perspective and we're not loving, and we're not grateful.
Psikolojimiz hastalıkları yaratır. Bu şekilde yeterince mutlu ve minnettar olmadığımızı kanıtlar ;
You're chemically imbalanced and completely irrational.
Kimyasal olarak dengesiz ve tamamen mantıksızsın.
Does this guy seem a little imbalanced to you?
Size de bu adam biraz dengesiz gelmedi mi?
He's imbalanced?
O dengesiz mi?
I mean, she was... just imbalanced and obsessive.
Demek istediğim, dengesiz ve saplantılı biriydi.
That chemically imbalanced freak better stay the fuck away from my balls.
O amına koyduğumun dengesizi taşaklarımdan uzak dursa iyi eder.
Even if that parent is a very, very imbalanced mother.
Dengesiz bir anneleri olsa bile Çok çok dengesiz bir anne...
The woman is imbalanced, Frank.
Kadın dengesizin biri, Frank.
They seem very... mentally imbalanced.
Çok şey... akli dengesiz gözüküyorlar.
This Holling Longshadow appears imbalanced.
Holling Longshadow dengesizin teki gibi.
He lost an arm, he tried to grow it back, but the equation was imbalanced.
Bir kolunu kaybetti ve onu yeniden çıkartmaya çalışıyor.
Mr. West was, after all, imbalanced.
Sonuçta Bay West bir dengesizdi.
This girl is mentally imbalanced.
O kız zihinsel olarak dengesiz.
Louise Ellis is mentally imbalanced.
Louise Ellis zihinsel olarak dengesiz.
The frequency is imbalanced.
Frekans dengesizse olur.
"And two scoops of crazy because the lady's imbalanced."
"Ve iki kepçe deliliktir çünkü kadın dengesizin önde gidenidir." Nasıl ama? !
But, remember, if you start to feel tired or imbalanced, you can always stop and get some water.
Ama şunu unutma! Yorulursan ya da başın dönerse biraz durup su içebilirsin. Sorun değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]