Imodium translate Turkish
32 parallel translation
Take some Imodium.
lmodium al.
Just PO challenged. I sent him home with Imodium.
Sadece kanda biraz oksijen azlığı var.
Oh, don't let me forget to pack the Imodium AD.
Ah, Imodium AD'yi de koymayı unutmayayım.
I put imodium in Toby's coffee before the race.
Toby'nin kahvesine müsil ilacı koydum.
Wait, imodium or ex-lax?
Bekle müshil mi yoksa vitamin mi?
I'll give you Imodium. Same thing but better.
Imodium vereyim, benzer bir ürün ama daha iyisi.
And frankly, any shrinkage makes us all look bad, even if it's just imodium.
Açıkçası fire yaşanması bizim zararımıza olur. İshal ilacında fire olsa bile.
And... it's never just the imodium, people.
İshal ilacı falan da değildi, arkadaşlar.
And frankly, any shrinkage makes us all look bad even if it's just imodium.
Sırf ishal ilacında olsa dahi, fire yaşanması bizim zararımıza olur.
And it's never just the imodium, people.
İshal ilacı falan da değildi, arkadaşlar.
The court would advise you to make it quick. The court had a dicey-looking breakfast burrito and just took an Imodium.
Mahkeme kahvaltıda şüpheli görünümlü bir Burrito yiyip sadece bir Imodium aldığı için olabildiğince çabuk olmasını önerir.
Imodium?
Imodium mu?
I'm not a doctor, but I know if you take Imodium, something's wrong.
Doktor değilim ama Imodium alıyorsan ters giden bir şeyler var demektir.
Be a lamb and go get me some Imodium... - And something for the nausea. - Mm-hmm.
Timmy uslu ol da bana imodium al bulantı için de bir ilaç getir.
Imodium.
Imodium.
Love champagne, and the Imodium's come in pretty useful, actually.
Şampanyaya bayıldım, Imodium da bayağı işe yaradı aslında.
Dr. Cruz is requesting a sitz bath and some imodium, please.
Dr. Cruz sitz banyosu ve biraz imodyum istiyor.
Passport, Imodium, Antihistamine, nose strips
Pasaport, ishal ilacı, antihistaminik, burun bantları.
What? No, my Imodium hasn't even completely kicked in.
Hayır, ishalim daha geçmedi bile.
Although with the amount of Imodium they've poured down his throat, he won't be shitting for 16 years.
Gerçi, boğazından aşağı döktükleri Imodium miktarına bakınca 16 yıl boyunca sıçamayacak.
This is the Imodium I took so I would never have to use the train bathroom.
Bu aldığım Lopermid böylece trenin tuvaletini bir daha kullanmam gerekmedi.
FYI... that's when the Imodium gave out.
Bilginiz olsun, Lopermid bu sırada çıktı.
Why didn't I think of that?
Imodium'u nasıl unuttum. Hemen yazayım.
Imodium and two fucking Handi Wipes?
Imodium ve iki mendil mi? Lanet olsun!
Yeah, and Imodium for my diarrhea, please.
Ben de ishalim için hap alabilir miyim, Lütfen.
¡ Viva la Imodium!
Yaşasın Imodium!
Uh, I grabbed some Imodium in case you want that crab salad again.
O berbat salatadan yine istersen diye biraz Imodium aldım.
With the help of my friends Advil and Imodium, of course.
Tabi arkadaşlarım Advil ve Imodium ile birlikte.
Dude, I will run in and get you some Imodium if you're ashamed, okay?
Utanıyorsan gidip senin için Imodium alabilirim, olur mu?
I told you to take Imodium.
Sana Imodyum'u almanı söylemiştim.
Uh, I gave her an Imodium.
Ona Imodium verdim.
And Imodium.
İyi olursun.