English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Impermanence

Impermanence translate Turkish

20 parallel translation
I watched her frolicking in the surf and had sad thoughts about the impermanence of beauty.
Onu seyrettim ve güzelliğin geçiciliği hakkında üzücü düşüncelerim oldu.
That's called'the impermanence of things.'
Bunun adi, "seylerin uçuculugu".
Lama Dorje always made jokes about impermanence.
Lama Dorje her zaman süreksizlik hakkında şaka yapar.
Lama, what's "impermanence"?
Lama, "süreksizlik" ne demek?
That is impermanence.
İşte bu süreksizliktir.
[Lama Norbu] To show the impermanence of all within the universe.
Evren içindeki tüm süreksizliği göstermek için.
Laws of impermanence.
Durağanlığın kanunları.
The sound of the Gion Shoja temple bells echoes the impermanence of all things.
Gion Shoja tapınağının çan sesleri her şeyin faniliğini yansıtır.
"The sound of the Gion Shoja temple bells echoes the impermanence of all things."
"Gion Shoja tapınağının çan sesleri her şeyin faniliğini yansıtır."
The most beautiful symbol for impermanence...
Geçiciliğin en güzel sembolü...
You know, William had read a lot in philosophy, the nature of consciousness and science and mind travel. You know, magic, tantrism, genetics, the cloning worlds, looking at semantics, looking at intrinsic nature, looking at impermanence, looking at how we name and qualify, and where does that come from.
William çok felsefe okumuştu, bilincin doğası, bilim, ve zihinsel yolculuk büyü, tantrizm, genetik, klonlaşmış dünyalar, anlam-bilim içsel bir tabiat arayışı, fanilik arayışı, isim ve sınıf arayışı ve nerden geldiğini bulma.
It's called object impermanence.
Nesne geçiciliği denir buna.
Clearly it's... this early exposure to impermanence, that makes it so difficult for you to trust in your adult relationships.
Açıkça görünüyor ki küçük yaşta yaşadığın bu olay bunu geride bırakamamana sebep olmuş. Bu da ilişkinde birine güvenmeyi çok zor bir hâle getirmiş.
I wanted to do the impermanence of life or whatever, you know.
Hayatın geçiciliğini veya herneyse onu yapmak istemiştim.
They make me think of those Japanese monks, you know, impermanence.
Bu resimler bana Japon keşişlerini hatırlatıyor.
Thousands of years ago somebody came up with the notion of impermanence.
Binlerce yıl önce birisi geçicilik kavramıyla çıkageldi.
I was thinking that maybe I'm a Buddhist and I'm highlighting the impermanence of things, you know?
Belki bir Budist'imdir ve maddelerin devam etmeyişlerine geçiciliklerine dikkat çekiyorumdur.
The garden is about life and beauty and the impermanence of all living things.
Bahçe, tüm canlıların yaşamını, güzelliğini ve faniliğini temsil eder.
I don't think Laura needs reminding of life's impermanence.
Laura'ya hayatın anlamsızlığını hatırlatmaya gerek olduğunu sanmıyorum.
That they would see the impermanence of this world.
Ve hiç bitmesin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]