English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Impinging

Impinging translate Turkish

27 parallel translation
Traveling by train for the first time, deaf to the clickety-clack this child intently devoured the face of her brother her manic intensity impinging briefly on other passengers'dreams
İlk defa gece trende seyahat ederken motorun sesini dinlemek yerine uyuyan yolcular üzerinde çılgınca sesler o garip sesler bütünü akarken kardeşinin suratına bakıp duruyordu.
It seems that it's impinging on the browned, round thing with the spots.
O kahverengileşmiş benekli yuvarlak şey etkileyici görünüyor.
A small fragment impinging on her spinal cord.
- Omuriliğini etkileyen küçük bir parça.
I can see the bony spicula impinging on the spinal cord.
İşte. Omuriliğe baskı yapan kemikli spikulumu görüyorum.
There was a broken vertebra in her back that was impinging on her spinal cord.
Sırtında omuriliğine baskı yapan bir kırık omuru vardı.
Yes, impinging on your lumbar nerve.
Bel sinirlerine baskı yapıyor olabilir. Evet.
Could be herniated and impinging the nerve root.
Disk fıtığı yüzünden sinir kökleri sıkışıyor olabilir.
I keep impinging upon my laminar boundary layer.
Biliyorum. Kanadın kenar katını ayarlamaya devam etmeliyim.
Now what I want you to know : His first activities impinging on me I don't hear about beforehand from you, - I'm gonna cut your fucking throat.
Benimle ilgili planlarını, önce senden duymazsam, boğazını keserim.
If she was lucky, she wouldn't have a fractured back that was impinging upon her spinal cord.
Eğer şanslı olsaydı, omuriliğine baskı yapan... Kırık bir belkemiği olmazdı.
As far as me impinging on your freedom of the press, how about you come out with a little more balance, more fairness.
Basın özgürlüğü sınırını aşmadığın sürece sorun yok, ama biraz daha dengeli ve daha adaletli olmaya, ne dersin.
All due respect, the mass is impinging on this lady's brain stem and our best neurosurgeon's up in the Catskills.
Kusura bakmayın ama kitle bu hanımın beyin sapına baskı yapıyor. En iyi cerrahımız Catskills'te.
The spine is crushed from C6 to T1, impinging on the cord.
Omurgası C6'dan T1'e kadar kırılmış. Omuriliğe baskı yapıyor.
It's impinging on the spinal cord.
Omurganın üstünde duruyor.
That it's impinging on her airway and esophagus.
Baskı uyguluyor.
And the support that we provide, they prevent the negative effects of stress from impinging on your well-being.
Ve verdiğimiz destek, they prevent the negative effects of stress stresin olumsuz etkilerini önlemek.
"Impinging."
"Impinging."
She has multiple disc herniations impinging on her nerve roots, which is causing pain in her legs.
sinir köklerine yerleşmiş, çoklu bel fıtığı var. bu da bacaklarında ağrılara neden oluyor.
The tumor remains 4 1 / 2 centimeters and is still impinging on the brain stem.
Tümör 4 1 / 2 santimetre kalır ve hala çarpan beyin sapının üzerinde.
Just above the temporal lobe, but medially impinging on the limbic system.
Sadece temporal lob üzerinde, ancak medial limbik sistemi de etkiliyor.
Impinging on my creativity.
Aklında neler var yaramaz çocuk?
That diesel fire's impinging on that tanker.
Alevler tankeri tutuşturacak.
It's impinging on the temporal parietal junction, and it's caung the hemispatial neglect, but what is the lesion?
Temporal lob ve yan lobun birleştiği yerde bulunuyor ve yarı alan ihmaline neden oluyor ama bu doku bozukluğu nedir?
If it's impinging on the spine, I will remove it.
Buomurga üzerine çarpan eğer, Bunu kaldırmak olacaktır.
It's impinging on the left hepatic vein.
Sol hepatik damara çarpıyor.
It's impinging on the medulla.
- Sağ ol. Omuriliğine saplanmış.
Yep. There's the little bugger right there, impinging on the vertebrae.
Evet, tam burada omurgaya baskı yapan küçük bir tel parçası var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]