English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Impious

Impious translate Turkish

30 parallel translation
But to persist in obstinate condolement is a course of impious stubbornness. 'Tis unmanly grief.
Baba sevgisiyle oğul dertli kalabilir bir süre, ama bu matem bitmek bilmeyince, ne dine imana sığar, ne insanlığa.
Worse still, to help thee to thine impious end.
Daha da kötüsü, senin günahkar sonuna katkıda bulunmak.
This is no time for impious remarks.
Kafirce yorumlara vaktimiz yok.
They'll rejoice for You have lost an impious soul.
Onun yaptığı düzüşme gibi! Kötüleri yıkıma uğrattığın için bayram edeğiz, Ey Rabbim.
Or some impious man may learn it and defile the holy places.
Olur ya dinsizin birinin kulağına gider ve o kutsal yerleri kirletir.
To kill him would be impious! "
Onu öldürmek dine hakaret olur! "
Your words are those of the impious.
Sözleriniz günah dolu.
Their mother's impious fué marriage.
Annenizin evliliği kutsal değildi.
But to persever in obstinate condolement... is a course of impious stubbornness.
ve sağ kalan için ölü kaltıktan sonra bir süre yas tutmak evlatlık görevi olmuştur ama kederde inatla direnmek günahtır.
I was paying for all my impious words and actions... for all the coarse words...
Tüm o saygısız sözlerimin ve davranışlarımın bedelini ödüyordum. O kaba laflarımın bedelini...
We must act, remove Akhenaton from the throne, the impious son.
Çirkin oğul, Anhenaton'un tahta çıkmasına engel olmak için harekete geçmeliyiz.
Impious!
Saygısız!
But to persever in obstinate condolement is a course of impious stubbornness,'tis unmanly grief it shows a will most incorrect to heaven, a heart unfortified, a mind impatient an understanding simple and unschooled.
Ama bu matem bitmek bilmeyince ne dine imana sığar, ne insanlığa. Tanrı'ya karşı gelmek olur bu. Yüreğini, aklını dizginleyememektir bu.
I was instructed to tell people that they had become impious, that they had to regain the path to Truth
İnsanlara, kâfir olduklarını Hakkın yoluna geri dönmeleri gerektiğini söylemekle görevlendirildim.
"l hate the whole world so I'll accuse it of being impious"
Bu yüzden günahkar olmakla suçlayacağım. " diye mızmızlanamak için çok büyüksün
What's impious is reveling in your hatred That's heresy!
Fakat nefretinden dolayı başkalarını küfürle itham etmek sapıklıktır!
The troisi? me exaucé wish, impious legions of the Djinn will break on the ground.
3. dilek oluşunca, Cin'in dinsizler orduları dünyaya boşalacaklardır.
Restore your most impious, murderous child.
En dinsizi yenile, öldürücü çocuk.
Are you trying to adopt their impious ways?
Onların sapık yolundan mı gitmeye çalışıyorsun?
Not with impious weapons do I pursue you.
Senin peşinden saygısız silahlarla koşmuyorum.
O country, protection against the impious and enemies
Ey ülke, zındıklardan ve düşmanlardan korun!
The Vatican's unwillingness to support us is both impious and cowardly.
Vatikan'ın bizi destekleme isteksizliği hem saygısızlık hem de ödleklik.
The colonel will punish them, impious sinners.
Cezanızı çekeceksiniz
To spill blood this day would be impious.
Kendinden insanları katlediyor. Öyle, değil mi?
Preaching an impious man can be a difficult task.
Sanırım bir daha asla görüşmeyeceğiz.
But to persever in obstinate condolement is a course of impious stubbornness.
Tanrıya karşı gelmek olur bu ; Yüreğini, aklını dizginleyememektir bu ;
Depart then, impious one...
Terket burayı, dinsiz olan...
And I quote understand the things of nature as philosophers, and not to stare at them in astonishment like fools, are soon considered heretical and impious.
Alıntı yapıyorum mucizelerin sebebini aramak isteyen, filozof olarak doğa olaylarını sebebini anlamaya çalışan ve onlara ahmaklar gibi baka kalmak istemeyenler kısa sürede dine saygısız ve kafir olarak görülür.
My little one... The impious are preparing their bows and arrows.
Kötüler yaylarını eğiyorlar ve oklarını ip üzerinde hazır ediyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]