English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Imprudence

Imprudence translate Turkish

14 parallel translation
Mr. Jorkin doesn't exaggerate the imprudence of allowing his... misdemeanors to be made public.
Bay Jorkin kötü davranışını halka açmaya izin vererek abartmış olmuyor.
Good heavens, in what miserable distresses do vice and imprudence involve men!
Yüce Rabbim! Bu nasıl bir rezillik ahlaksızlık, kepazeliktir! ?
Madame, just as you're getting over a difficult patch, it isn't a good idea to let imprudence trip you up.
- Madam zorlu bir yolun sonuna geliyorsunuz gibi, - Bu hatayı yapmanıza izin vermek, iyi bir fikir değil.
You reproached me for foolishness and imprudence.
Beni ihtiyatsızlık ve aptallığımdan dolayı azarlamıştın.
I only hope our friend won't suffer from her imprudence in allowing that brute to trace her here.
Tek dileğim, bayan arkadaşımızın, o hayvan kılıklı adamın kendisini izleyebileceğini hesaba katmadığı için yaptığı tedbirsizlik yüzünden fazla acı ve sıkıntıya maruz kalmaması.
The greatest imprudence, dear sir... is to question my orders is to question my orders
En büyük mantıksızlık, azizim emirlerimi sorgulamaktır.
He call edit the Terror Stone for he had never had the courage or rather the mad imprudence to crawl into the gap.
Adını korku taşı koymuştu çünkü yanında aralığa girecek kadar cesur ya da daha doğrusu, akılsız olmamıştı.
But if you'll let me say so... I didn't know one of my negative duties... was not to warn you when you took your imprudence too far.
Ama hayatım kusura bakma da olumsuz görevlerimden birinin de sen sorumsuzca davranırken seni uyarmamak olduğunu bilmiyordum.
Seems the imprudence of the whole world... has been ordained to my Krishnalal.
Galiba dünyanın bütün cüreti benim Krishnalal'ıma nasip olmuş.
Victim of his imprudence.
Kendi dikkatsizliğinin bir kurbanı.
My imprudence should not be mistaken for treason, nor should it prevent me from continuing on my journey.
Tedbirsizliğim ne vatana ihanetle karıştırılmalı ne de yolculuğuma devam etmemi engellemeli.
To such a degree I can't answer for his not committing some great imprudence
Senin peşinden Churchill'e gelmek gibi bir cüretkarlığı
Though I detest imprudence and sincere emotions of all kinds, where Manwaring's concerned... And very quickly he was in good humor?
Düşüncesizlik ve tüm diğer içten duygulardan uzaklaştığımı düşünüyordum ama Manwaring söz konusu olduğunda... o kadar kısa sürede, şakacılığını geri mi kazanmış?
Even if his colonial sympathies sometimes led him to imprudence.
Bazen sömürge sevdası onu akılsızlığa sürüklese bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]