English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inadmissible

Inadmissible translate Turkish

271 parallel translation
We can hear no evidence of that nature. It's inadmissible.
Bu tür kanıtlar kabul edilemez.
Inadmissible?
Edilemez mi?
I heard them tell him that his testimony was inadmissible, except as a dying declaration.
Ölüm döşeğinde vermedikçe ifadesinin kabul edilemez olduğu söylendi.
Inadmissible.
Kabul edilemez.
Then, I regret to say, they're inadmissible.
O halde söylemeliyim ki bu kabul edilemez.
The confession of a person who's neither a witness nor a party... is totally inadmissible.
Davaya taraf olamayan bir kişinin itirafı kabul edilemez.
A polygraph test is inadmissible evidence in our courts.
Yalan testi sonuçları, mahkemede delil olamaz.
- Irrelevant. Immaterial. Inadmissible.
Konu dışı, alakasız, kabul edilemez.
Secondly, the council at large was never informed, which is inadmissible when public interests are at stake.
İkincisi, meclisin büyük çoğunluğu, kentin çıkarları söz konusuyken.. .. bilgilendirilmedi. Ki bu kabul edilemez.
Councilman De Vita's proposal is formally inadmissible.
Meclis üyesi De Vita'nın önerisi resmi olarak kabul edilemez.
Those people have done you no harm. Inadmissible.
Onlar sana hiçbir zarar vermedi.
- But it's inadmissible as evidence!
- Ama kabul edilir bir kanıt değil!
Evidence obtained thereby, such as that hunting rifle for instance is inadmissible in court.
Bu nedenle de, av tüfeği diğer bulunmuş deliller Mahkeme önünde geçersiz.
Objection, Your Honor, inadmissible.
İtiraz ediyorum!
Polygraph tests have not been proven 100 percent reliable. Therefore, inadmissible in a court of law.
Yalan testi geçerli kanıt olarak kabul edilmez.
I submit that it is, in fact... inadmissible evidence. A conversation is stated to have taken place... between Capt. Hunt and Col. Hamilton.
Gerçekte bunun kabul edilemez bir kanıt olduğunu öne sürüyor.
You know why those tests are inadmissible in court as well as me.
Bu testler neden mahkemede delil olarak kullanılamıyor, biliyor musun?
It's inadmissible to talk like that.
Böyle konuşulmasını kabul edemem.
It's inadmissible.
Bu kabul edilemez, Leo.
I move that all the evidence obtained by Detectives Mackay and Wiggan... be ruled inadmissible in this case, dismissed immediately.
Elde edilen delillerin geçersiz sayılmasını ve davanın düşmesini talep ediyorum.
Your Honor, I have to ask you to rule all the evidence and the confession... as tainted and inadmissible.
Bütün delillerin ve itirafın geçersiz sayılmasını talep etmek zorundayım.
The gun is inadmissible and the charges against the defendant are dismissed!
Silah delil kabul edilmemiş ve sanık aleyhindeki suçlamalar reddedilmiştir!
It's inadmissible for a ship to be boarded by Serb anarchists without the captain doing anything to prevent it!
Bir geminin Sırp anarşistleriyle dolu olması akla uygun değil, Kaptan da bunu önlemek için bir şey yapmazken!
Inadmissible Evidence.
Geçersiz Delil.
- That's inadmissible.
- Davayla ilgili değil.
That's inadmissible!
Bunu kabul edemem!
Inadmissible evidence.
Kabul edilemez delil.
In my judgment a search warrant was required, therefore the evidence is inadmissible.
Hükmüme göre, arama kararı gerekiyordu, bu yüzden kanıtlar geçersizdir.
When Michael Bosworth was originally prosecuted... there was a significant part of the government's case... excluded from the trial because of an inadmissible confession.
Michael Bosworth'un esas davası sürdürülürken kamu davasını etkileyecek önemli bir kısmı,... uygunsuz şekilde itirafta bulunduğu için davadan hariç tutulmuş.
An experienced police captain and a crowd of FBI agents had to know that with no record, what Oswald said is inadmissible in court.
Kahretsin! Kamu kayıtlarına girmişler, talep ettiğimiz belgelere el koymuşlar.
- I'm ruling that inadmissible!
Her şey.
Of course, it's legally inadmissible.
Elbette, bu yasal olarak uygun bir davranış değil.
It was your illegal search that rendered the bloody ax inadmissible. Remember, Jack? Now lose the gun.
Senin izinsiz araman yüzünden kanlı balta delil bile kabul edilmedi.
Evidence based on olfactory prowess is inadmissible, in case you didn't know.
Kokuya dayanan sezgiler geçerli delil oluşturmaz.
But because the evidence was collected improperly from the crime scene... it was deemed inadmissible in court.
Fakat kanıt olay yerinden düzgün toplanmadığı için mahkemece geçersiz sayıldı.
In any judicial proceeding, this tape would be inadmissible.
Hiç bir yasal işlemde, bu kaset kabul edilmez.
Anything the telepath sees while inside a defendant's mind is inadmissible. - He's been found guilty.
Telepatın sanığın zihninde gördükleri hiçbir şekilde delil olarak kabul edilemez.
This video is inadmissible as evidence.
Bu video kanıt olarak kullanılamaz.
The video is inadmissible.
Görüntüler kanıt olarak değerlendirilmeyecektir.
The court has wisely ruled this is a clear case of police entrapment. The tapes were found to be inadmissible evidence in the courtroom.
Mahkeme bunun açık bir polis tuzağı olduğuna karar verdi, kasetler mahkemece geçersiz delil olarak kabul edildi.
It's inadmissible.
Oradakiler kanıt olamaz.
I request that the evidence in this case be found inadmissible, since the prosecution failed to supply the evidence promised us in writing.
İddia makamı delilin temini hususundaki sözünü tutmadığı için bu davadaki delilin geçersiz sayılmasını talep ediyorum.
Such behavior is inadmissible.
Böyle bir davranış kabul edilemez. Paolo'yu çağır.
That's inadmissible, and Mr. Brigance knows it.
Bu bilgi açıklanamaz, Bay Brigance da bunu bilir.
is inadmissible.
kanıt olarak kabul edilmedi.
A--a letter from--from the Blacks'family physician to Mr. Drummond is inadmissible.
Blackler'in aile doktorundan Bay Drummond'a bir mektup gelmesi beklenemez.
Based on the evidence presently before the court, these documents are inadmissible.
Delilin mahkemenin hemen öncesinde sunulması nedeniyle, bu belgeler kabul edilemez bulunmuştur.
Inadmissible!
İnanılır gibi değil!
Inadmissible.
İnanılmaz!
And, if I find it inadmissible, I'll order it stricken. Dr. Swain's whole testimony stricken from the record, your Honor.
Tüm ifadesi kayıttan çıkacak mı?
His honor has ruled them inadmissible. What matters now is the financial future of this poor child.
Şu anda önemli olan bu zavallı çocuğun mali geleceği.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]