English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inattentive

Inattentive translate Turkish

25 parallel translation
I hope, Cecily, you are not inattentive.
- Umarım dersine ilgisiz kalmadın Cecily.
I'm told I've been an inattentive host, gentlemen.
Kötü bir ev sahibi olduğum söylendi.
Sorry, I was a little inattentive.
Özür dilerim hepsi teknede kaldı.
He may seem inattentive or frivolous, but it is to him, to his tenderness and fortune, that we owe this reprieve.
Sana bazen fazla ölçülü gibi gelsede. O öyle biri, şevkatı ve serveti bizi koruyor.
If you are inattentive Parvati, you needn't say the prayers. Leave.
Dikkatini toplayamıyorsan dua edenler seni kurtaramaz, git Parvati.
- I hope you are not inattentive.
- Umarım dersine ilgisiz kalmadın Cecily.
He was inattentive, he was surly... he was isolating from his class mates... his grades were suffering horrendously.
Dikkatsizmiş, huysuzmuş... sınıf arkadaşlarından izoleymiş... notları da düşmüş.
You're inattentive, you blow everyone off...
Dikkatsizsin, herkesi bir kenara ittin...
Slow moving, inattentive, dull, constantly snacking, shows a lack of motivation.
Yavaş hareket etme, katılım göstermeme, cansızlık, sürekli atıştırma, odaklanamama sorunu.
I'm inattentive to my partner, but willing to work hard on it.
Eşimi karşı nazik değilimdir ama artık buna dikkat etmek istiyorum.
You've been completely inattentive to me.
Beni hiç önemsemiyorsun.
Bad, but because they were Inattentive perhaps to
Dolayısıyla onların hareketleri de kontrol edilmeliydi.
He will be a totally gross, vulgar, inattentive farmer who thinks of nothing but profit and loss.
Kar ve zararlarından başka bir şey düşünmeyen şişman, bayağı, ilgisiz bir çiftçi.
I can not be a inattentive host.
İhmalkâr bir ev sahibi olamam.
If inattentive, will fall in directly
- Dikkat et, yolluyorum! - Yolla!
Why would you be so inattentive?
Nasıl böyle sorumsuz olursun?
He's been forgetful, inattentive.
Unutkan ve ihmalkar davranıyor.
Unreasonable with you and inattentive to the kids.
Sana haksızlık ediyor ve çocuklarına karşı özenli bir baba değil.
Aigo, the Heaven is so inattentive!
Ne bahtsız kaderiniz varmış!
As your inattentive son, and your incompetent employee, I forbid it!
Senin dikkatsiz oğlun olarak ve senin beceriksiz çalışanın olarak bunu yasaklıyorum!
Criteria includes reference to the Book of Revelation... males with shoulder-length hair... and endangerment through inattentive driving... all of which has been exhibited.
Vahiy Kitabı'ndaki kriterlere göre saçları omuz hizasında ya da daha uzun erkekler ve tehlikeli bir şekilde ihmalkar araç kullanımı... -... ki bunların hepsi de sizde görülüyor.
He's either lazy and inattentive, or he's involved with these people.
Hem tembel hem dikkatsiz, ya da bu insanlara karışmış.
You still run the risk of infection, a blood clot, the possibility that an inattentive surgeon let a barn spider lay eggs in your nose.
Hâlâ enfeksiyon, kan pıhtısı ve bir ambar örümceğinin burnuna yumurtlamasına sebep olacak ihmalkâr ameliyat olasılığı riskini taşıyorsun.
You were so inattentive.
Dinle, Jean.
You're right, I was inattentive.
Hatırlayamadığın bir adam olmak çok garip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]