English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inaugural

Inaugural translate Turkish

154 parallel translation
It's for the streetcar inaugural party.
Onlar tramvay açılış töreni için.
An inaugural and commemorative striptease performed by our Nadia, to baptize her new life.
İlk gösterimizi yeni bir hayata adım atan Nadia'mızın şerefine yapıyoruz.
General George S. Patton, Jr., has accepted our invitation... to say a few words to you... on the occasion of this inaugural ceremony.
General George S. Patton, Jr., davetimizi kabul ederek derneğimizin kuruluş yıldönümü ile ilgili bir konuşma yapacak.
I'm glad you could join us in the inaugural flight of the Stevens Corporation new airplane.
Stevens Şirketi'nin yeni uçağının açılış uçuşundat aramızda olmanızdan memnunum.
I'll see you at the inaugural ball.
Açılış programında görüşmek üzere.
So let's continue to keep our inaugural hair down with some more music.
Teklifsiz ve heyecanlı seçim partimize müzikle devam edelim.
I crawled backwards until I was two... but had Kennedy's inaugural address memorized by the time I was six.
İki yaşıma kadar sırtüstü emekledim ama altı yaşımdayken Kennedy'nin başkanlığı devralış konuşmasını ezberlemiştim.
I ´ ve brought the regalia for the necessary inaugural rites.
Tören için gerekli hazırlıkları yaptım.
Maybe I can get him tickets on the inaugural ride on the new subway.
Belki ona yeni Metro hattının ilk sürüşlerine bilet bulabilirim.
I bought you tickets for the inaugural ride of our new subway.
Size yeni metro hattının ilk sürüşlerine bilet aldım.
The inaugural run's just about to start, and the governor's on it.
Clark, deneme sürüşleri başlamak üzere ve Vali'de içinde.
Inaugural entry.
Resmi olmayan bir giriş.
And, in a rather embarrassing note scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight in mid-speech during the inaugural broadcast of his Worldwide Satellite Network.
Utanç verici bir ifadeyle, külüstür medya patronu Elliot Carver'ın dünya çapında uydu ağının açılış töreni konuşmasının ortasında yayını durduruldu.
I hadn't intended opening this center until tomorrow but as you're here you can help me write the inaugural story :
Yarına kadar açmayı düşünmüyordum ama burada olduğuna göre, giriş bölümüne yardım edebilirsin.
You ought to get them to run that inaugural speech by me.
Onları şu açılış konuşmasını benim yapmam için ikna etmelisin.
Inaugural speech?
Açılış konuşması mı?
You want to go to the Inaugural?
Açılış'a gitmek ister misin?
The inaugural knock.
Açılış vuruşu.
Ladies and gentlemen, may I present to you on her inaugural walk down our runway your Miss Known World.
Bayanlar ve baylar, pistimizde yürüyüş açılışını yapması için size, Bilinen Bayan Dünya'nızı sunuyorum...
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead.
K2'nin tepesinde durup açılış uçağı tam üzerinden geçerken el sallayacak.
At 0900 hours, Greenwich Mean Time the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit and we ´ ll be there to wave them on!
Greenwich saatiyle, saat 9 : 00'da Majestic Air'in açılış uçağı zirvenin üzerinden geçerken bizler ona oradan el sallıyor olacağız!
I want to thank you all for coming on the inaugural tour of the Blair Witch-Hunt. - Inaugural?
Hepinize bu denenmemiş tura katıldığınız için, teşekkür etmek istiyorum...
I believe this is the inaugural event.
Sanırım bu yeni bir olay.
The inaugural question in the first game ever of Hero Worship.
Birinci'Kahramanlaştırma Oyunu'nun açılış sorusu.
I suppose this makes you my inaugural guest.
Kaçırmazdım. Sanırım bu da seni açılış konuğu yapar.
Lincoln said that in his first inaugural address as our nation's 16th president.
Lincoln, 16.devlet başkanı olarak yaptığı ilk konuşmasında bunu söylemişti.
Each and every one of you has been hand-picked to represent our inaugural pledge class.
Her biriniz tek tek üyelik törenimizde seçilerek kabul edildiniz.
Get ready for... the 2005 presidential inaugural ball.
2005 Başkanlık Balosuna.. .. hazır olun.
Would you please raise your glasses on this, her inaugural ball... to Rose Red?
Lütfen Rose Red'in kullanıma açılışı şerefine... kadeh kaldırır mısınız?
I found myself with child following the night of the inaugural ball.
Balo gecesinden sonra hamile kaldığımı fark ettim.
Dad, I'm not that 12-year-old girl who would only dance with you at your inaugural ball.
Baba, ben sadece balolarda seninle danseden 12 yaşındaki kız değilim ben artık.
You're missing the 1789 inaugural, though.
1789'dan olanı kaybetmişsiniz.
One of the first people I talked to on making the series on atheism was the Cambridge theologian Denys Turner whose inaugural lecture on taking up the Chair of Theology was entitled "How To Be An Atheist".
Ateizm üzerine bir seri yapmakla ilgili konuştuğum ilk insanlardan biri tanrı bilimi kürsüsündeki açılış dersi "Nasıl Bir Ateist Olunur" olarak adlandırılan Cambridge tanrı bilimcisi Denys Turner idi.
But I get the impression from your inaugural lecture that you feel that us atheists - if I can use that term of ourselves - have somehow, A - missed the target, and also, from the title of your lecture,
Kendimi bir ateist olarak adlandırmak konusunda isteksizim. Ancak, senin açılış dersinden "biz ateistlerin", bu kelimeyi kullanmam doğru mu bilmiyorum, bir şekilde hedefi ıskaladığımızı hissettiğin, aynı zamanda dersinin başlığından, ateizmin bir tür başarı ya da birinin iyi olduğu bir şey olduğu ve birinin bunu kötü bir şekilde yaptığı ya da kötü bir şekilde başardığı izlenimine kapılıyorum.
President Hayes and the Congress have granted me the use of barracks in Carlisle, Pennsylvania, for a model Indian school and authorised me to recruit 125 children from here and the territories for its inaugural class.
Başkan Hayes ve kongre... bana Carlisle, Pennsylvania'daki kışlayı, ilk kez denenecek... bir Kızılderili okuluna dönüştürme... ve ilk sene için... 125 çocuk toplama... yetkisi verdi.
What was weather like at the second McKinley inaugural?
İkinci McKinley açılış töreninde hava nasıldı?
I sent you to the inaugural function.. because the Chief Minister was the chief guest.
Bacaklar ve kafasiz bir basbakan
We've just received word that the inaugural flight of the Genesis space shuttle is experiencing a midair emergency.
Şimdi aldığımız habere göre Genesis uzay mekiğinin ilk uçuşunda havada acil bir durum yaşanıyor.
- That is correct, and you have won Crenshaw's inaugural spelling bee.
Ve Crenshaw Kodlama yarışmasının kazananı sen oldun.
And to celebrate, I got us an invitation to the campus-wide inaugural ball tonight.
Ve kutlamak için bize bir davetiye ayarladım. Bu gece büyük yerleşke balosuna gidiyoruz.
The original draft of Lincoln's inaugural address was never recovered.
Lincolün göreve başladıgı yerin taslagının orjinali hiç ele geçirilemedi.
- Maybe you'll see the inaugural steps.
Belki ilk attığı adımları görürsün. Aslında..
Our inaugural episode is devoted to my personal favorite Amendment old number one.
Programın ilk bölümünü kişisel olarak favorim olan anayasanın birinci maddesi ilgili açıyoruz. "Düşünce Özgürlüğü."
Can I gloat? Feel free, but there goes your invitation to the inaugural ball.
Keyfine bak ama açılış töreni balosu davetiyen uçar.
My people have organized an inaugural ceremony as well!
Çalışanlarım açılış töreni bile organize etti!
Sir, the inaugural ceremony is today.
Açılış törenimiz bugün.
The minister himself will come for the inaugural function.
bakan açılış törenine gelecek.
THE INAUGURAL HAM AND SWISS ON THE NEW PANINI MACHINE YOUR DAD BOUGHT!
Babanın yeni aldığı sandviç makinesinde jambonlu İsviçre sandviçi yaptım.
Well, I'd say the men's club inaugural ball is a huge success.
Bu açılış töreni sayesinde çok büyük bir başarı sağladık.
Thank you, Brother Reynolds, for your inaugural ode.
Sovinyon kelimesine muhteşem bir kafiye buldunuz. Açılış konuşması için sağ olun Reynolds Birader.
The inaugural vintage.
- İlk bağ bozumu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]