English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Incantations

Incantations translate Turkish

69 parallel translation
Finally you are ready to dare... the most terrible rites and incantations... to secure your position here.
Buradaki yerini sağlamlaştırmak için en korkunç ayin ve büyülere cesaret etmeye nihayet hazırsın.
I've uttered no incantations.
Ben hiç büyülü sözler söylemedim.
Incantations stop their mischief.
Onların ziyanlarını sadece sihirli sözler durdurabilir.
Don't you believe in incantations then?
O halde sihire inanmıyorsunuz.
May be you can mark some incantations on them and make the all go well.
Belki bazı büyüler yapabilirsin ve işler iyi gider.
The black magic witch doctor would then go to the grave, dig up the body, and chant incantations.
Kara büyü cadı doktoru onu mezarına giderek, Bedeni çıkarır ve mistik bir ilahi söyler
A volume of ancient Sumerian burial practises and funerary incantations.
Antik Sümerliler'e ait gömme uygulamaları ve cenaze büyüleri.
They may be recalled to active life through the incantations presented in this book.
Ve bu yaratıklar bu kitaptaki büyülü sözlerle çağrılabilirler.
The boy was bound naked on a rubber mat, there were complicated incantations.
Çıplak olarak bir lastik minderin üstüne bağlandı, büyü duaları okundu.
The incantations.
Sihirli sözler.
- A book of magic spells and incantations.
- Sihirli ve efsunlu sözler kitabı.
Her incantations weren't of any help.
Bir muska yazdı ama faydası olmadı.
Bound in human flesh and inked in blood this ancient Sumerian text contained bizarre burial rites funerary incantations and demon resurrection passages.
İnsan etiyle kaplanmış ve kanla yazılmış. Bu eski Simerya kitabı garip gömme şekilleri, cinai kışkırtmalar ve şeytan diriltme hakkında yazılarla doluydu.
I-I-I just assumed you spent your evenings downloading incantations and casting bones.
Akşamlarını büyü yükleyerek, kemiklere büyü yaparak geçirdiğini sanıyordum.
The incantations, the blood!
Sihirli sözler, kan.
It contains within it all the secret incantations of the old kingdom.
Eski krallıktaki tüm gizli büyüleri içinde barındırıyor.
Spells, incantations, demon stuff.
Büyüler, sihirli sözler, iblis zımbırtıları.
He used to sit me next to him and teach me about runic incantations or enchanted armor.
Eskiden beni yanına oturtur ve bana eski büyüleri ya da sihirli zırhları öğretirdi.
Dark incantations. Always overwritten.
Kötülük büyülerinin sözleri hep çok uzundur.
Potions, spells, incantations.
İksirler, büyüler, sihirler.
Neelam, you have already tried four different incantations, it is not working!
Neelam, 4 değişik büyü denedin. İşe yaramıyor!
Yeah, so... I have a lot of memorizing to do... just potions, incantations... that sort of thing.
Evet, yani ezberlemem gereken çok şey var iksirler, büyülü sözler böyle şeyler işte.
You will find King Sigurd's sword at the edge of the village and I will offer up incantations... for your victory.
Kral Sigurd'ın kılıcını köyün kenarında bulacaksınız ve ben de zaferiniz için büyülü sözler edeceğim.
These incantations and symbols, they must've triggered something in Tuvok- - preconditioned behavior, instructions.
Bu büyülü sözler ve semboller, Tuvok'un içinde olan bir şeyleri tetiklemiş olmalı- - önceden hazırlanmış davranış, talimatlar.
Besides, we've got incantations, which are more lethal to spirit folk than any weapons forged by man.
Bununla beraber, elimizde silahlardan daha etkili olan efsunlarımız var.
There must be some trick to these incantations.
Bu büyülerin, bir püf noktası olmalı.
There will be no foolish wand-waving or silly incantations in this class.
Bu sınıfta gereksiz yere asa sallama ve aptal büyüler istemiyorum.
Yes, I learned the Buddhist incantations as well.
Elbette
I kind of worked out some incantations for the kindergarten set. Wait.
Anaokulu çocukları için büyülü sözler üzerinde çalıştım biraz.
Harukata will say the incantations necessary to give the sacred katana power against malicious spirits.
Kötü niyetli ruhlara karşı. Kutsal Katana güç vermek için, Harukata gerekli büyülü sözleri söyleyecek.
From these spells, incantations and riddles, a story emerges - the story of a journey.
Burada anlatılan destan ve yazıtlara göre ortaya bir hikaye çıkıyor. Bir yolculuk hikayesi.
Mystical Incantations Part II.
Gizemli Büyüler Bölüm 2.
Incantations, spells, ceremonies, rituals- - wh-what are they?
Sihirler, törenler, ritüeller değilse ne o zaman?
It's got all these incantations, right?
Bir sürü sihirli sözler vardı, değil mi?
The boy was bound naked on a rubber mat. There were complicated incantations and stuff in Latin and Greek.
Çıplak olarak bir lastik minderin üstüne bağlandı, vodoo duaları okundu.
If you're detailing spells, let's review the portal incantations from last Monday's Mithroc retreat.
Büyüler üzerinde çalışacaksan pazartesi günkü Mithroc olayı üzerinden de geçsek iyi olur bence.
Spare me your remedial incantations.
Tedavi edici büyülerinden ver bana.
Finish reading the incantations, and bring your father back to you.
Sihirli sözlerin kalan kısmını sen tamamla. Baban sana dönsün.
You have been given all necessary instructions, incantations, and secret methods.
Gerekli eğitimi tamamladınız, tılsımları ve gizli metodları öğrendiniz.
Well, magic requires incantations, spells - it takes years to study.
Büyü yapmak efsunları, sihirleri gerektirir... Öğrenmesi seneler süner.
who scribbled all night rocking and rolling over lofty incantations which in the yellow morning were stanzas of gibberish, who were burned alive in their innocent flannel suits on Madison Avenue amid blasts of leaden verse and the tanked-up clatter of the iron regiments of fashion and the nitroglycerine shrieks of the fairies of advertising and the mustard gas of sinister intelligent editors, or were run down by the drunken taxicabs of Absolute Reality.
gece boyunca sihirli sözler esriyip sallanıp yuvarlanarak bir şeyler karalayanlar... tan ağırmasının sarılığında anlamsızlığın şiirini yazdığını görenler, fesatlığın zehirli gazında Maddison Caddesinde... uyduruk elbiseleri içinde... yanarak tükenenler... kurşuni dizelerin patlamaları cepleri dolmuş modacıların safsataları... reklamcı ipnelerin nitrogliserin içeren çığlıkları... ve zeki editörlerin fesatlıklarının zehirli gazları,
Only I know the incantations which control the Nygaax.
Nygaax'ı kontrol edebilecek büyülü sözleri bir tek ben biliyorum.
Upstairs, you'll find The Book of incantations.
Üst katta, Büyük Efsunlar kitabını bulacaksın.
I hope it doesn't contain any spells or incantations.
Umarım içinde sihir yada büyü yoktur.
Me and D can try and muzzle Tesso stop the incantations.
Dyson'la ben Tesso'nun efsunu durdurmasını deneriz.
Within this pages is sayed to be all the rituals, prayers, and incantations used by holy men, through out the ages to defend against the forces of evil.
Bu sayfalarda yüzyıllar boyunca mukaddes insanlar tarafından kötü güçlere karşı savaşmak için icra edilen ayinler, dualar ve efsunlar var.
Does he only respond to incantations?
Sadece büyüye mi yanıt veriyor?
A volume of ancient Sumerian burial practices and funerary incantations.
Sümer cenaze merasimi ve cenaze büyüleriyle ilgili bir kitap.
They may be recalled to active life through the incantations presented in this book.
Bu kitaptaki büyü / erin okunmasıyla aktif hayata döndürülebilirler.
And not to mention, configure the ancient Bialyian incantations to work in concert with my magic.
Kadim Bialya efsunlarını doğru kendi büyümle çalışacak şekilde ayarlamaktan söz etmiyorum bile.
I thought the book of the dead was just full of spells and incantations.
Ölüm kitabının büyülerle dolu olduğunu sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]