English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inclement

Inclement translate Turkish

40 parallel translation
I don't conduct my affairs in the teeth of inclement weather.
İşlerimi böyle dondurucu bir havada yürütmem.
Despite the inclement weather... the deck tennis tournament will still take place.
Fırtınalı havaya rağmen güvertedeki tenis turnuvamız yine de yapılacaktır.
- I read it was a little inclement.
- Biraz fırtınalı olduğunu okudum.
27-0-6, inclement override.
27-0-6, fırtına iptal.
Then we take our daily walk unless the weather is extremely inclement.
Yemekten sonra günlük yürüyüşümüze çıkarız. Tabii hava aşırı bozuk olmadığı sürece.
I'm missing a certain appendage between my legs which apparently makes one qualified to cover inclement weather.
Bacaklarımın arasındaki eksiklik hava durumu haberini kacırmama sebep oldu.
You know, when I was a Resident, I left early during inclement weather.
Stajyer doktorken, kötü havalarda evden her zaman erken çıkardım.
It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr Shlubb.
Bu denli gösterişsiz ve elverişsiz bir aracı çalmaktaki düşüncesizliğinizden duyduğum hoşnutsuzluğu altını çok kalın olarak çizerek size bildiriyorum Bay Shlubb.
Did you know that 41 percent of accidents occur in times of inclement weather?
Kazaların yüzde 41'inin fırtınalı havalarda meydana geldiğini biliyor muydun?
Now I won't call it a sit-down because of the inclement negative implications.
Bu sert ve olumsuz karışıklıklardan dolayı buna bir "oturum" demiyorum.
"they braved inclement weather to administer last rites to a dying pair.".
"fırtınalı havada, ölen çifte son ayini düzenlemek için geldiler."
Poll watchers around the state are reporting record turn-out despite inclement weather in some of the precincts around the adirondacks and great lakes.
Adirondacks ve Great Lakes civarlarındaki fırtınalı havaya rağmen eyaletin her yanından sonuçlar gelmeye devam ediyor.
What happens if there's inclement Weather?
Hava fırtınalıysa ne olacak?
Now, given the inclement weather and the fact that Hazel has never gone missing before, we're obviously concerned about her safety and her whereabouts.
Soğuk hava koşulları ve Hazel'ın daha önce hiç kaybolmadığı gerçeği nedeniyle güvenliği ve nerede olabileceği konularında endişe duyduğumuz açıktır.
Yeah, I need to get through. Cardiff, Wales Airport regrets to announce that due to inclement weather, all flights today have been canceled.
Kötü hava koşulları sebebiyle bugünkü bütün uçuşlar iptal edilmiştir.
Calling in the cavalry's an Uncle Dan, unless inclement weather's a factor.
Süvari birliğini çağırmaya Dan Amca deniyor o da sert hava koşulları yoksa.
Due to inclement weather conditions, Skykans Flight 35 from Tulsa to Kansas City has been canceled.
Hava muhalefeti sebebiyle Skykans 35 sefer sayılı Tulsa-Kansas uçuşu iptal edilmiştir.
Due to inclement weather over the midwest, the following flights have been canceled...
Orta Batı'dan gelen sert hava koşulları sebebiyle ertelenen uçuşlar :
But with an indoor option in case of inclement weather.
Ama aynı zamanda sert havaya karşı salon seçeneğiyle.
Inclement weather continued hot and humid for the remainder of the week.
Fırtınalı hava haftanın kalanında da sıcak ve rutubetli olacak.
The Internet is down because of this inclement weather.
Sert hava yüzünden İnternet kesilmiş.
Today's weather : inclement.
Bugün hava bulutlu.
The Black Beacon storm was considered by the US Department of Inclement Weather to be the region's most destructive meteorological event of the second half of the 20th century.
Kara Fener fırtınası, Amerika Meteoroloji Genel Müdürlüğü tarafından 20. yüzyılın ikinci yarısında bölgede gerçekleşen en yıkıcı hava olayı olarak addedildi.
Inclement weather always upsets the natives.
Fırtınalı havalar, civardaki yerlileri hep üzer.
Depending on inclement weather...
-... hava şartlarına da bağlı olarak
Then our helo was grounded due to inclement weather.
Sonra helikopterimiz kötü hava koşulları yüzünden havalanamadı.
- depending on inclement weather...
-... hava şartlarına da bağlı olarak
Is it true that you once failed to deliver a motion to the court because you thought they were closed due to inclement weather?
Fırtınalı hava yüzünden mahkemenin kapalı olduğunu düşünüp ifadeyi mahkeme salonuna getirmeyi unuttuğunuz doğru mu?
I'm Linda Park. We're live outside S.T.A.R. Labs... despite the inclement weather, which will only get worse.
Ben Linda Park ve sert olan ve daha da kötüleşecek hava koşullarına rağmen S.T.A.R. Labs'ın dışında canlı yayındayız.
We're live from STAR Labs, despite inclement weather that will only get worse... torrential not affect...
Ben Linda Park, kötüleşen soğuk havaya rağmen Star Laboratuvarları'nın dışında canlı yayındayız.
So, I ordered your cap and gown in the traditional Violet, and I also ordered the protective plastic poncho just in case of, like, inclement weather.
Şapka ve elbiseni geleneksel Viyolet olarak ısmarladım, ve ayrıca, koruyucu plastik pançoyu da sipariş ettim ne olur ne olmaz, kötü bir hava olur diye.
There's, uh, inclement weather ahead.
İleride fırtınalı bir hava var.
The weather is inclement, the neighbourhood is bad and your present company... is low.
Hava fırtınalı, Etraf kötü ve şu anki ilişkiniz... kötü.
Inclement weather on the day of your nuptials and the wrong cutlery at inopportune times is hardly ironic.
Düğününün fırtınalı bir günde olması ve uygunsuz bir zamanda seçilen yanlış çatal-bıçak pek ironi sayılmaz.
To compare a massacre to inclement weather.
Bir katliama kıyasla ne soğuk bir hava.
There has been some inclement weather in the region, Problems seem linked to what authorities are calling a catastrophic power surge.
Öğleden sonraki yaygın elektrik kesintisinin ardından bölgedeki hava koşulları biraz sertleşti.
Due to inclement weather, all flights have been cancelled.
Kötü havalar nedeniyle, tüm uçuşlar iptal edildi.
I'm told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel.
Birliğinizin ağır hava şartlarıyla baş edebileceği söylendi, albay.
You're here to redeem your gray coat, no doubt. The weather is most inclement.
Hava çok fırtınalı.
I could have kept her there, where the damp inclement air might have rid me of her burden,
Ama onu burada bıraktım,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]