English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inconsistencies

Inconsistencies translate Turkish

189 parallel translation
I just want to iron out one or two inconsistencies.
Yalnızca bir iki çelişkiyi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
As a scholar said, "The sum total of inconsistencies is life."
Bir bilginin dediği gibi, "Hayat, tutarsızlıklar bütünüdür."
The world is full of inconsistencies.
Dünya tutarsızlıklarla dolu.
But the inconsistencies are so compounded as to present a seemingly impossible phenomenon.
Fakat bu tutarsızlıklar sözde imkansız bir olay gibi görünüyor.
Then, life has its own inconsistencies.
Hayatın kendisi de tutarsızdır.
And there are more inconsistencies.
Bir kaç tutarsızlık daha var.
You see, there are too many inconsistencies, sir.
Görüyorsunuz, çok sayıda tutarsızlık var, efendim.
Whatever inconsistencies bother you, Lieutenant, come as a direct result of Brenner trying to protect the Agency.
Sizi her ne tutarsızlık rahatsız ederse, Komiser, Brenner'in Gizli Servisi korumaya çalısmasının doğrudan sonucu olarak orata çıkar.
John tells me all inconsistencies will be cleared up in his published account.
- Bir uyuşmamazlık olursa John yayınlanacak raporunda bunu söyler.
Errors, inconsistencies.
Hataları, uyumsuzlukları...
This one prof at Columbia, it was his personal mission to find inconsistencies in her work.
Colomia'daki bir professör, Kızın işindeki tutarsızlıkları bulmayı kendine görev edinmişti.
Inspector Dixon admits there are scores of inconsistencies in the confessions.
Müfettis Dixon itiraflarda Birçok tutarsizlik Bulundugunu kaBul ediyor,
You're looking for... inconsistencies.
Aykırı olanları ararsın
There's just some inconsistencies I'd like to straighten out.
Düzeltmek istediğim birkaç konu var.
Computer, initiate full identity scan of Keiko O'Brien and note any inconsistencies with existing medical records.
Bilgisayar, Keiko O'Brien'in tam kimlik taramasını başlat ve mevcut tibbi kayıtları ile tutarsızlıkları bildir.
No inconsistencies found.
Hiçbir tutarsızlık bulunmadı.
All the evidence was there... the inconsistencies in the reports of the soldiers who arrested them a pattern of bombings, the ballistics... it was all there from the beginning.
Bütün kanıtlar oradaydı... Onları tutuklayan askerlerin raporları tutarsızlıklarla doluydu, bombalama deseni, balistik... hepsi orada başından itibaren vardı.
Look, there were some inconsistencies in your test.
Bak, testinde bazı tutarsızlıklar var.
No more inconsistencies in your behavior.
Davranışlarınızda daha fazla dengesizliğe tahammülümüz yok.
But if you'd like to point out any inconsistencies... inconsistencies?
Ama eğer, uyuşmayan yerleri göstermek istersen... Uyuşma mı?
I'll let you know if I find any inconsistencies.
Garip bir şey bulacak olursam sana haber veririm.
Look for inconsistencies in the spatial gradient.
Uzaysal eğim ile ilgili tutarsızlık ara.
Plus, I found some navigational inconsistencies.
Artı, ben biraz navatif inceleme yaptım.
The inconsistencies of human behavior.
İnsan davranışlarının tutarsızlıkları.
There's going to be some inconsistencies.
Bir takım tutarsızlıklar olacaktır.
Too many... inconsistencies.
Çok fazla tutarsızlık.
A tranquilizer that reduces resistance and enables the therapist to probe for inconsistencies and verify the memories.
Karşı koymayı engelleyen bir sakinleştirici. Böylece terapist tutarsızlıkları belirleyip anıları doğrulayabiliyor.
Okay, but what if you overlook your patient's inconsistencies?
Ama ya hastanızın tutarsızlıkları gözünüzden kaçtıysa?
We just had a few little inconsistencies that we needed to clear up.
Açıklığa kavuşturmamız gereken... bir kaç tane uyuşmazlık var.
You know how to spot inconsistencies, right?
Tutarsızlıkları belirlemeyi iyi biliyorsun, değil mi?
There's other inconsistencies.
Başka tutarsızlıklar da var.
Last month I was going over the P and Ls and I found some inconsistencies.
Geçen ay gelir tablolarını incelerken bazı tutarsızlıklar buldum.
Buffy, but that created inconsistencies, didn't it?
Buffy, ama bu bazı tutarsızlıklara yol açtı, değil mi?
We're looking for inconsistencies - anything that will discredit this manuscript or, indeed, verify it.
Uyumsuzluk bakıyoruz, daha doğrusu kuşku uyandıran ne olursa not edin ya da en iyisi doğrulayın.
and an assortment of anomalies or mathematical inconsistencies.
string teorisinin sayısız problemleriyle uğraşmaya devam ediyordu.
The future of the theory depended on ridding the equations of these fatal inconsistencies.
Teorinin kaderi, bu tür öldürücü tutarsızlıkların giderilebilmesine bağlıydı.
It's inconsistencies like this start conspiracy theories.
Komplo teorileri böyle tutarsızlıklar yüzünden çıkar.
It appears that there are inconsistencies in the statements... surrounding the shooting last week.
Öyle görünüyor ki, geçen haftaki ateş etme olayı hakkında bir takım tutarsızlıklar varmış.
l`m building in little tripwires to catch lies and inconsistencies.
Yalanları ve tutarsızlıkları yakalamak için ufak yöntemlerim var.
Preliminary observation detects inconsistencies, right off the bat.
İlk gözlemler. Bazı tutarsızlıklar var.
- It might explain the inconsistencies.
- Bu tutarsızlıkları açıklayabilir.
The U.S. Attorney has gone there time and time again and they can't find inconsistencies in Greg's statements.
Federal Savcı defalarca kontrol ettiler ve Greg'in ifadesinde herhangi bir tutarsızlık bulamadılar.
The job would be looking at statistical runs finding inconsistencies.
Görevin istatistik bilgilerdeki tutarsızlıkları bulmak.
Of course there are inconsistencies, antagonisms, repressive potentials in the notion of modernity, which ultimately means, of course, capitalism as the force of modernity, but, so the story goes, this antagonistic, represive elements
Elbette modernite mefhumunda dengesizlikler, antagonizmalar,... baskıcı potansiyeller bulunur. En nihayetinde elbette modernitenin gücü kapitalizmdir demektir bu. Ama hikaye burada bitmez.
Then he reminded me of all the inconsistencies between my dream and his memories.
Benim rüyalarım ve onun anıları arasındaki tutarsızlıkları düşününce.
You're trained in that. You know how to spot inconsistencies, right?
Tutarsızlıkları belirlemeyi iyi biliyorsun, değil mi?
There were inconsistencies in her statement.
İfadesinde bazı tutarsızlıklar var.
I am unable to account for these inconsistencies.
Bu tutarsızlıklar için yanıt oluşturamıyorum.
You can stay and continue accounting for all of the inconsistencies.
Sen burada kalıp, tutarsızlıklara yanıt aramaya devam edebilirsin.
Miss O'Neill, we found some inconsistencies in your account of last night's events.
Bayan O'Neill, dün geceki olaylarla ilgili ifadenizde bazı tutarsızlıklar bulduk.
You have to be careful not to cause too many inconsistencies.
Çok fazla çelişki yaratmamak için dikkat etmek gerekir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]