English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inconsistency

Inconsistency translate Turkish

72 parallel translation
I was thinking of the inconsistency of civilization.
Medeniyetin tutarsızlığını düşünüyordum.
It was this inconsistency of testimony, Your Honor... which first struck me.
İlk dikkatimi çeken, Sayın Yargıç bu tanığın tutarsızlığıydı.
If not, there's a strange inconsistency in this man who tries to kill my governor, yet saves the life of my consul.
Değilse, valimi öldürmeye çalışan ama konsülümü kurtaran bu adamda garip bir tutarsızlık var derim.
He combines mathematical logic with romantic inconsistency.
Matematik mantığını romantik tutarsızlıkla birleştirir.
I was able to combine mathematical logic with romantic inconsistency.
Matematik mantığıyla romantik tutarsızlığı birleştirmeyi başardım.
Can the inconsistency of humanity be conceived?
İnsanoğlunun uyumsuzluğu önceden tasarlanmış olabilir mi?
I'm convinced that I've discovered a very important inconsistency.
Önemli bir tutarsızlığı keşfettim.
This is an inconsistency.
Bu bir tutarsızlık.
They found an inconsistency in a tiny detail I'd forgotten.
Unutmuş olduğum ufak bir ayrıntı buldular.
I'm pleading for my life... and you're discussing the inconsistency of lunch meat condiments!
Benim hayatım söz konusu ve siz soslardaki değişikliklerden söz ediyorsunuz!
With an overall inconsistency.
Yeterli biçimde uyum göstermektedir
A shipload of such inconsistency could drive one insane.
Bir gemi dolusu tutarsızlık insanı deli edebilirdi.
I made it short and snappy unlike victor Hugos'novel which is full of hole and inconsistency's, where as my story.
Victor Hugo'nun boşluklarla dolu ve karmaşık hikayesine göre daha kısa hâle getirdim.
So I'm correct in deducing that there's an inconsistency here?
Öyleyse burada bir fark olduğunu düşünmekte haklı mıyım?
Is this an inconsistency?
Bu bir aykırılık mı?
Decompression inconsistency in a component in direction control
Direksiyon kontrolünün basınç tahliye aksamlarında tutarsızlık.
There was one inconsistency in Sgt. Oh's testimony.
Çavuş Oh'un itirafında bir çelişki vardı.
Perhaps, but I found another inconsistency in Leucon's story.
Belki, ama Leucon'un hikâyesinde bir başka tutarsızlık daha tespit ettim.
"Inconsistency is my very essence" says the wheel.
"Süreksizlik benim varlığımdır" der çark.
Am i alone in spotting the inconsistency here?
Bu tutarsızlığı bir tek ben mi görebiliyorum?
- Just me. But it happened. My only point being... if there is an investigation, that's the kind of inconsistency... malpractice lawyers love to get ahold of.
Eğer bir soruşturma olacaksa bu avukatların almak için can atacakları bir ihmal davası olur.
Oh, Flower, please, be open to inconsistency.
lütfen tutarsızlığa açık ol.
And almost all of them say, oh yes, they had noticed this... mildly discomforting inconsistency but everybody goes along with the gag.
Neredeyse hepsi birazcık keyif kaçıran bu uyuşmazlığı farkettiklerini dile getirir ama herkes bunula yaşamaya devam eder.
Which could explain the inconsistency of her belt.
Kemerinin uyumsuzluğunu ne açıklayabilir?
From the radical prospect that I'm advocating, multitude already is an effect of the inconsistency of The One with itself, of the fact that The One cannot coincide with itself.
Benim savunduğum radikal görüşe göre,... çokluk zaten Bir'in kendindeki bir tutarsızlık etkisidir,... Bir'in kendi ile çakışmaması olgusudur.
I didn't hear any inconsistency in what he said.
- Tutarsız aksan seçimleri. - Dediklerinde tutarsız bir şey yoktu.
Given the inconsistency between the specimen's geographic location, physiognomy and artifacts, I cannot in good faith authenticate the find.
Örneğin coğrağfi konumu, fizyolojisi ve üzerindeki eski eşyalardaki tutarsızlıktan dolayı. Onu için rahat bir şekilde gerçek olarak belgeleyemem.
There's an inconsistency somewhere.
Burada tutarsız bişeyler var.
You know, I'm failing to see the inconsistency.
Ben bu tutarsızlığı anlayamıyorum.
- Is this an inconsistency?
Bu bir aykırılık mı?
Inconsistency.
Tutarsızlık!
As a leader, first thing you learn... Inconsistency invites disrespect.
Bir lider olarak, öğrendiğiniz ilk şey... tutarsızlığın... saygısızlığı davet ettiğidir.
- What? The transcript between Habib and Fayed - there's an inconsistency.
General Habib ve Fayed arasında geçen konuşmayı inceledim.
The only inconsistency is amount of trauma between the female victims and the male.
Tek çelişki Kadınlarla erkekler arasındaki darbe izleri.
Yet another inconsistency.
Başka bir tutarsızlık daha.
But in regard to the fingers, or lack thereof I found a curious inconsistency.
Ama parmaklara ya da kesilen parmaklara gelince enteresan bir tutarsızlık buldum.
You're correct. There's an inconsistency in my reasoning.
Haklısın düşüncemde, tutarsızlık var.
The cause of the inconsistency?
- Peki, bu kararsızlığın nedeni nedir?
Right, but the inconsistency is, It's a close-contact wound with shallow penetration.
Ama akla yatmayan şey kurşunun yakın mesafeden ateşlendiği halde fazla derine saplanmaması...
Contradicts himself, inconsistency in his demand, you got some movement.
Çelişkiye düşerse, talepleri istikrarsızlaşırsa bize fırsat yaratabilir.
You said once the problem is the inconsistency of the sun.
Bir ara sorunun Güneş'in tutarsızlığında olduğunu söylemiştiniz.
I found an inconsistency in Ross'military file.
Ross'un askeri dosyalarında bir tutarsızlığa rastladım.
Did the gendarmerie say anything about this inconsistency?
Jandarma bu tutarsızlıkla ilgili bir şey dedi mi?
But there's an inconsistency.
Ama bir tutarsızlık var.
" To judge you by your failures - is to cast blame upon the seasons for their inconsistency.'
"Başarısızlıklarına bakarak seni yargılamak tutarsızlıkları için suçu mevsimlere atmaya benzer."
There seems to be some bruising, but a small inconsistency in the ligature marks.
Birtakım çürükler görülüyor. Bağlama izlerinin olduğu yerlerde ufak bir tutarsızlık var.
A possible inconsistency.
- Olası bir tutarsızlık.
One inconsistency.
Evet.
There's also a possible inconsistency with the spatter on blunt's shirt.
- Blunt'ın gömleğindeki kan sıçramasına ilgili muhtemel bir uyumsuzluk da var.
A famous example of the kind of inconsistency you can get with time travel is called the grandfather paradox.
Geçmiş gidişle uğraştığımızda karşımıza uyuşmazlık ya da paradokslar çıkmaktadır.
So there's an example of an inconsistency.
Sonra da geçmişe gidip onunla karşılaşacağım ve kendimin doğmasına mani olacağım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]