English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Indent

Indent translate Turkish

15 parallel translation
Combined clearing house reports, your equipment requisitions, expense allowance indent, motor pool chit - yours is a blue Zodiac.
Merkezi istihbarat bürosu raporları, ekipman talep formu, harcama izin formu, araba evrakları - seninki mavi zodyak.
By this I mean that sales of older homes indent on an individual basis leaves considerably more room for negotiations.
Bunu söylerken kastettiğim bireysel alımlar değil ama yine de artık pazarlık için çok daha geniş bir alan var.
Shouldn't you indent?
Paragraf başı yapman gerekmiyor mu?
Then we made a groove in the centre, see... with a slight indent.
Daha önce hiç yapılmadı. Yanları olmayan kase gibi bir tabak.
The indent matches the business end of the screwdriver.
Çökkünlük, tornavidanın sivri ucuna uyuyor.
Five years ago... the world made a series of the most magnificent promises... and we have determined... to use this conference seriously... to indent the most extreme... curses of poverty in the world today.
Beş yıl önce... dünya çok büyük sözler verdi... ve hepimiz karar verdik... bu konferansı ciddi bir şekilde kullanmaya... ve dünyadaki yoksulluk hakkında... önemli kararlar almaya.
Chads don't indent themselves.
Artıklar kendi kendilerine niyetlenmezler.
There's an indent between the collarbones.
Köprücükkemiklerinin tam ortasında bir girinti vardır.
That is such a nice indent!
Bu acıtacak.
You know, that little indent here.
Şöyle, şurada bir çukur vardı.
Look at this indent on the steering wheel.
Direksiyondaki şu ize bak.
Now... you handed it in six years late, so I should probably deduct... A point a year seems fair, so you're down to 94. Missed comma - - 93, incomplete sentence - - 92, no paragraph indent... well...
Şimdi... 6 yıl geç teslim ettin, yani sanırım sene başına... bir puan düşmek adil olur, yani notun 94'e düşüyor virgül yok - - 93, eksik cümle - - 92, paragraf başı yok... şey...
Now that it's gone quiet, sir, we could send one of the runners to the sergeant-cook, tell him we're going to indent for the draft's suppers.
Ortalık sessiz, efendim. Hızlı koşan birini, yemekhane çavuşuna gönderip askerlerin akşam yemeği siparişini hazırlamasını söyleyebiliriz.
Upward causing the tank to indent, and downward sending the initiator and switch into the ground at the point of detonation.
Yukarıya doğru depoyu çökertmiş ve aşağıya doğru da patlamanın olduğu bölgede parçalar dökülmüş.
This indent in the floor... That was from your head.
Şu yerdeki oyuk var ya senin başın çarpınca oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]