English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Indicators

Indicators translate Turkish

207 parallel translation
Track indicators to maximum deflection.
İz takip edicilerini devreye sokun.
Following their initial reading of the data brought by Dr Pedersen, plus certain other indicators - incidentally, Professors Einstein, Fermi and Oppenheimer concurring, the scientific and military consensus in America is... that the Germans may be ahead of us
İlk önce doktor Pedersen'den gelen bilgilerin ışığında... ve bizim diğer bilgilerimiz doğrultusunda, antiparantez Einstein, Fermi ve Oppenheimer'in Amerika'da bu bilgiler üzerinde yaptıkları konsensus sonucunda... Almanlar atomun parçalanmasını kontrol altına yarışını başarma konusunda bizden daha önde olabilir.
- Lieutenant Singh here. All systems are normal, except warp-power indicators.
Warp gücü göstergeleri dışında tüm sistemler normal.
Go ahead, Bones. Jim, according to the life indicators, the energy levels...
Jim, hayat göstergelerine göre enerji seviyeleri...
Doctor, life-function indicators, they've started a sharp drop again.
Doktor. Hayati fonksiyon göstergeleri ani düşüşe geçti yine.
All indicators are dark.
Tüm göstergeler karanlık.
If you feel able to say, in the face of the indicators the rockets are not there, advise the minister accordingly and I shall have done my duty.
Göstergelere rağmen roketlerin orada olmadığını söyleyebileceksen aynı şekilde bakana tavsiyede bulun bu sayede ben de görevimi yapmış olurum.
Now, we have two indicators.
Elimizde iki tane gösterge var.
- You said there were two indicators.
- İki gösterge olduğunu söylemiştin.
Then I watched the target indicators and opened the bomb doors and kept the plane steady as I could on the target indicators, and level.
Sonra hedefi gösteren sinyalleri gördüm ve bomba kapaklarını açtım. Uçağı olabildiğince hedefin üzerinde ve dengede tutmaya çalıştım.
And then later on, we got target indicators.
Daha sonra, hedef göstericilere sahip olduk.
I'm checkin indicators to make sure doors are locked.
Kilitlendiklerinden emin olmak için göstergeleri kontrol ediyorum.
- Airspeed indicators.
- Hava-hızı göstergeleri.
Why didn't your operator look at the other indicators?
Neden diğer göstergeleri de dikkate almadınız?
These 3 marks are indicators of the shells'position?
Şu 3 şekil boş kovanları nasıl bulduğunuzu mu gösteriyor?
All indicators green.
Bütün göstergeler yeşil.
I mean, if they look at the board and see the chamber door indicators, Mac, they're gonna know something's wrong.
Demek istediğim kontrol paneline bakarlar ve atık odasının ışığını görürlerse birşeylerin yanlış gittiğini anlarlar.
And here's one of the right-hand control stalk with indicators and so forth.
Bu da gösterge ve muadillerinin bulunduğu sağ kontrol kolu.
2 positron accelerators, 4 reverse flux polarity indicators, and, uh, one parabolic sine wave generator.
İki pozitif elektron hızlandırıcı, dört manyetik ters akım göstergeci ve bir parabolik ses dalgası jeneratörü.
There are three moving indicators.
Hareket eden üç belirteç var.
If there are any indicators why this area has remained intact, I cannot detect them.
Bu yapının neden sağlam kaldığını açıklayacak... herhangi bir bulgu varsa bile, onları saptayamıyorum.
Some of the indicators are totally depressed. Others are fluctuating wildly.
Bazı göstergeleri baskılanmış, bazıları ise çılgınca dalgalanıyor.
Burn indicators distended toward northern wall.
Kuzey duvarına doğru yanık izleri genişliyor.
The usual indicators : depression, anxiety, violent acting out delusions of persecution.
Genel belirtiler : depresyon, sinirlilik, dışarıya yönelik şiddet... saçma sapan konuşmalar.
We're experiencing a high reading on one of our indicators.
Göstergelerimizden birinde, aşırı sıcaklık tespit edilmiştir.
Section 8, please double-check your indicators.
Bölüm 8, lütfen göstergelerinizi iki kere kontrol edin.
Those figures become my indicators, which become my projections.
Bu rakamlar, göstergelerimi bu göstergeler, tahminlerimi oluşturur.
Activate sonic indicators.
Sesli uyarıcıyı etkinleştir.
Best I can figure, given the lack of indicators, he was suffocated to death. Either that or he drowned.
Yetersiz bulgularla en iyi tahminim, havasızlıktan öldüğü ya da boğularak öldürüldüğü.
According to these indicators, Captain, their minds are active.
Belirtilere göre, zihinleri aktif, Kaptan.
We can run his indicators against suspects arrested in DC in the last two years.
- Bölgede tutuklanan tüm şüphelileri bu teste tabi tutabiliriz.
Underneath most of those there would be a thermal, and that's one of those indicators of lift, that's one thing we look for, and that's what birds look for also when they fly, I'm sure.
Bunların pek çoğunun altında bir termal vardır. Kaldırmanın işaretlerinden birisi de bu işte. Aradığımız da bu.
All my surface indicators... knocked out!
Tüm yüzey göstergelerim iptal oldu!
Bioelectric energy and quantum shift indicators are stable.
Biyoelektrik enerji ve kuvantum dönüşüm göstergeleri sabit.
Frank. Shift indicators are erratic.
Belirtiler düzensiz.
Of indicators.
Bir çok belirtiyle dolu.
Coroner says some of the indicators are the same as a stroke.
Adli tabibin söylediğine göre sıcak çarpması ile aynı semptomları gösterirmiş.
Of course, as indicators go, an enormous erection is a bit more reliable
Belirtiler arttıkça ereksiyon ihtimali de artar.
Ionized indicators are holding steady at four-lurg-nine
İyonikleşmiş göstergeler dört nokta dokuza sabitlendi
Electronics, biomass indicators, all within acceptable parameters
Elektronik aletler, biyokütle göstergeleri, her şey kabul edilebilir parametreler dahilinde
Stark, look at these indicators.
Stark, şu göstergelere bir bak.
Tactical indicators are down.
Taktik göstergelerimiz çalışmıyor.
They heard about our research on prediction indicators.
Bizim erken uyarı sistemi üzerine araştırmamızı duymuşlar.
We examine certain indicators.
bazı göstergeleri inceliyoruz.
Three childhood indicators of a future serial killer.
Gelecekteki bir seri katilin çocukluğundaki üç olay.
"and economic indicators indicate that indications are coming to the indicator." "Mr President, what about gay marriage?"
Eşcinsellerin de herkesin göründüğü kadar zavallı görünmeye hakkı var.
I've pulled all their plasma apart. No indicators on the cellular or sub-cellular levels.
Plazmaları inceledim, ama ne hücre ne de hücre altı seviyesinde bir sorun var.
Eleven hours to test each one for Cylon indicators.
Cylon izleri araştırırken, her biri için on bir saat.
No primary indicators.
Ona dair bir belirti de yok.
Report to him when your indicators are registering properly.
Ona rapor et.
Indicators don't work.
- Göstergeler çalışmıyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]