English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inefficient

Inefficient translate Turkish

184 parallel translation
Stupid inefficient idiot.
Aptal, beceriksiz beyinsizler.
And I'll be kicked outta here faster than you can say, "Stupid, incompetent and inefficient."
Daha "Aptal, beceriksiz, " işe yaramaz " diyene kadar beni işten atarlar.
Crying in the file? Not only does it sound inefficient... it sounds like a tune on the hit parade.
Dosyanın içine ağlamak mı?
It's on the hot plate. That's what I like about you - you're so inefficient.
Ben de onun için seviyorum seni, hep hazırsın.
No one has proposed that the trouble with Venus is that there once was Venusians who drove fuel-inefficient cars.
Kimse, Venüs'teki problemin, Venüslülerin bir zamanlar çok benzin yakan arabalar kullanmasından kaynaklandığını iddia etmiyor.
You're sloppy and inefficient.
Sen ise özensiz ve verimsizsin.
Well, considering the fact that I'm one of England's foremost aeroplanists, it's rather jolly inefficient of them not to send me one before.
İngiltere'nin en önde gelen uçakçısı olduğum göz önüne alınınca... daha önce göndermemiş olmaları onların komik derecede yetersizliğini gösterir.
Due to inefficient performance of air pump in kit, they are no longer in use.
Kitteki hava pompası.. .. verimsiz performansından ötürü, Artık kullanılmıyorlar.
Democracy's so inefficient.
Demokrasi çok verimsiz.
Inefficient, however.
Yine de, yetersiz.
Inefficient and illogical.
Yetersiz ve mantıksız.
Your tricorder readings are inefficient.
Trikoder okumaların etkisiz.
The energy-release controls are also most inefficient.
Ayrıca, enerji tahliye kontrolleri de çok ayarsız haldeler.
- Creator, your biological units are inefficient.
- Senin biyolojik birimlerin etkin değiller.
- Transporter and communications? - Inefficient.
- Işınlama ve iletişimler?
That would be highly inefficient.
- Çok verimsiz olur.
"The airport" - me "is inefficient in snow..." - "Grossly inefficient."
"Havaalanı", yani ben... -... kar durumunda yetersiz... - Fena halde yetersiz.
Inefficient, unwarranted destruction.
Yetersiz, desteksiz bir yok etme.
We'll no longer need to depend on this inefficient way of distributing random genes.
Genlerimizi dağıtmak için bu verimsiz yollara bağlı kalmak zorunda kalmayacağız.
I know how inefficient your karate dojo is.
Senin karate okulunun ne kadar Yetersiz olduğunu biliyorum
I'd like to say. This hotel is extremely inefficient and badly run, and you are a very rude and discourteous man.
Demek istediğim... bu otel son derece yetersiz ve kötü işletiliyor... siz de çok kaba ve saygısız bir adamsınız.
From an economic point of view, a single worker is inefficient.
Ekonomi açısından bekar bir işçi verimsizdir.
I promoted him because John Fryer was grossly inefficient.
Onu terfi ettirdim çünkü John Fryer fena halde verimsizdi.
From my concealed place I watched you and your followers investigate in the most sympathetic and inefficient manner the circumstances of my death.
Gizlendiğim yerden, ölümümdeki en olumlu ama etkisiz durumu, araştırmaya gelenleri ve seni izledim.
It was an inefficient combustible system, but I fixed it.
İyi çalışmayan yakıtlı bir sistemi vardı ama, tamir ettim.
We learned that sex was inefficient and messy.
Seksin yetersiz ve çok karmaşık olduğunu anladık.
No, individual attacks are too inefficient for our purposes now.
Hayır, anlık saldırılar amacımız için verimli sonuçlar getirmez.
Growing up in the Universe partly means evolving from simple to complicated, inefficient to efficient, brainless to brainy.
'Evrenle Büyümek'kısmen basitten karmaşığa evrilmek demektir. Yetersizden yeterliye, akılsızdan akıllıya.
Inefficient.
Yetersiz.
It's an inefficient system.
Verimsiz bir sistem.
I suggest a lengthy, inefficient search, at the taxpayers'expense, of course.
Uzun ve etkisiz bir araştırma öneriyorum tabi ki vergi mükelleflerinin parasıyla.
- You're inefficient, miss.
- Etkisizsiniz bayan.
I said you're inefficient, miss.
Etkisizsiniz dedim bayan.
So you're doubly inefficient.
Böylece iki defa etkisiz olurdunuz.
No sentimental reasons, it's just inefficient.
Duygusal bir sebepten değil. Sadece gereksiz "israf" olmasın diye.
We are, after all, very inefficient.
Ne de olsa hiç verimli değiliz.
Compared with the Borg, this crew is inefficient and contentious.
Borg ile kıyaslandığında, bu mürettebat, yetersiz ve çok kavgacı.
Your primitive communication is inefficient.
Senin ilkel iletişimin verimsiz.
Oral consumption is inefficient.
Ağızdan tüketim verimsiz.
That being the case, it seems rather inefficient, not to say heartless, that the pelican should always lay three eggs.
Durum bu olduğundan pelikanın üç yumurta yapmakla kalpsiz değil de yeterince müsrif olduğu görünebilir.
- That is most inefficient.
Çok verimsiz bir durum.
- War is an inefficient business.
Savaş verimsiz bir iştir.
Seven, it's inefficient.
Seven, güç yetersiz.
Your desire to explore space is inefficient.
Uzayı keşfetme arzun, verimsiz.
I find him inefficient.
Onu yetersiz buldum.
That would be an inefficient use of our time.
Bu, zamanımızı etkisiz kullanmak anlamına gelir.
Give up our inefficient bodies so that our consciousness could live together forever.
Yararsız vücutlarınızdan vazgeç böylece bilincimiz sonsuza dek beraber yaşayabilir.
It would be an inefficient use of our resources.
Kaynaklarımızı verimsiz bir kullanım olacak.
inefficient.
Verimsiz.
But to manually clean your teeth as you describe is highly inefficient.
Ama dişleri elle temizlemek yüksek ölçüde verimsizdir.
Well, because, son, public schools are inefficient and dangerous.
Çünkü, oğlum, halk okulları verimsizdir ve tehlikelidir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]