English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inferring

Inferring translate Turkish

47 parallel translation
Just what are you inferring?
Ne öğrenmek istiyorsunuz Çavuş?
Are you inferring somebody in my department...
Birimimden biri olduğu sonucunu mu çıkarıyorsun...
- I'm not inferring anything.
- Hiçbir sonuç çıkarmıyorum.
- Are you inferring theres something wrong?
- Yanlış bir şey olduğunu mu ima ediyorsun?
- Im not inferring anything.
- Bir şey ima ettiğim yok.
Are you inferring that I was listening in?
Konuşmayı dinlediğimi mi kast ediyorsun?
Are you inferring that Ye Qinghua is involved?
Ye Qinghua'de mi işin içinde?
We don't like what you're inferring.
Çıkardığınız sonuç hoşumuza gitmedi.
How you take it, that's inferring.
Onu nasıl yorumladığın ise sonuç çıkarmaktır.
I wasn't inferring anything.
Bir şey ima etmek istemedim.
What you're inferring is preposterous. Implying.
Çok saçma bir sonuca varıyorsunuz.
You're my cousin, and I love you, Carmela but I don't like what you're inferring here either with the movie or with how I treated Adriana.
Sen kuzenimsin, ve seni seviyorum, Carmela, Ama bu yaptığından hoşlanmıyorum, film ve Adriana konusundaki davranışlarından.
Are you inferring that you didn't take cash from Jilly Ruffalo... to whack my father while he was carrying a TV tray for me to watch TV?
Yani Jilly Rufalo'dan para alıp babamı elinde benim televizyon izlemem için getirdiği sehpayla öldürmediğini mi söylüyorsun?
All these innuendoes. You inferring I didn't do everything I could... to keep that kid from fucking himself up?
Bütün bu imalarınla, o çocuğun kendi kendini mahvetmesine engel olmak için elinden geleni yapmadın diyorsun.
What are you inferring?
O geceden sonra ne olacağını hiç düşündünüz mü?
What are you inferring?
Neye varmak istiyorsunuz?
What are you inferring?
- Ne demek istiyorsun?
Well, Toby, if by me you are inferring that I have B.O., then I would say that that is a very poor choice of words.
Pekala Toby burda..... ter kokusundan sonucu çıkardığın kişi bensem eğer.. .. o zaman sana seçtiğin kelimelerin ne kadar zayıf olduğunu söylerdim.
Michael, he wasn't inferring, he was implying.
Michael, o sonucu çıkarmadı, o ter koktuğunu kastetti.
You were inferring.
Sen o sonucu çıkardın.
Just what are you inferring?
Ne ima etmeye çalışıyorsun?
I'm not inferring anything.
Hiçbir şey ima etmeye çalışmıyorum.
- What are you inferring?
- Ne anlıyorsun?
Maybe she's implying what S.A.R.A.H.'s inferring, that this might be an opportunity to clear the air.
S.A.R.A.H.'nın çıkardığı sonucu ima ediyor olabilir. Durumu netleştirmek için bu bir fırsat olabilir.
They were both sbusy referring and inferring, they failed to notice that 60 Seconds had passed.
Gönderme ve çıkarım yapmakla o kadar meşguldülerdi ki,... 60 saniyenin geçtiğinin farkına bile varmadılar.
I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.
Bunun bir koltuk olduğu sonucuna vardım. Çünkü kanıtlar, kahve sehpasının bir kermeste satıldığını gösteriyor.
Are you inferring something?
Bir şey mi söylemek istiyorsun?
Technically I'm implying, you're inferring.
Teknik olarak ben ima ediyorum, sen söyleyeceksin.
But I don't like what you're inferring here, Either with the movie or how I treated Adriana.
Ama filmden de, Adriana'ya davranışlarımdan da çıkardığın sonuçlar hoşuma gitmiyor.
I'm not inferring that, Amy.
Bunu söylemiyorum, Amy.
- You're inferring that from him.
- Yazdıklarından o anlamı çıkarıyorsun.
But he used the word "safest," inferring that the Taliban have more than one place they hide out.
Fakat "en güvenilir" kelimesini kullanması Taliban'ın saklanmak için başka yerlerinin de olduğuna işaret ediyor.
You guys are inferring that I'm stupid.
Benim aptal olduğum anlamını mı çıkarıyorsunuz?
It is true i have no knowledge of inferring Nor of the fever justification it breeds in his minion minds.
Haklısın, ne alçaklığı senin kadar iyi bilirim ne de ona esir düşenlerin zihninde ne tohumlar bittiğini.
- You inferring I'm a racist, Mr. Vega?
- Bay Vega, ırkçı olduğumu mu ima ediyorsunuz?
Hey, you're inferring.
Hey, sadece sonuç çıkarıyorsun.
But if you're inferring some sort of hypocrisy, need I remind you, 3rd grade, Miss Miller, Dax and I,
ama sen bunda bir ikiyüzlülük sezinliyorsan, sana hatırlatmam gerekir ki, 3üncü kademe, hocamız Miss Miller, Dax ve ben,
No, I believe you're inferring it.
- Hayır, bence bu sonucu çıkarıyorsunuz.
I do... no, I do think that you were inferring that. Oh, no.
- Bence orada o sonucu çıkarıyordun.
What are you inferring?
Neye varmaya çalışıyorsunuz?
- I hope your not inferring that we might nick your fags.
Sanırım bizi otlakçılıkla suçlamazsın.
What are you inferring?
Ne demek istiyorsun?
Well, um, I wasn't inferring anything.
Ben sonuca falan varmadım.
I don't know what you're, uh, implying or, um, inferring.
Ne ima ediyorsun ya da ne çıkarım yapıyorsun bilmiyorum.
If you're inferring that someone is lying, you would be correct.
Eğer söylenen şeylerden birisi yalansa bunda haklı olabilirsiniz.
Is he inferring that since he can't stand the sight of me that I should go up?
Görmeye katlanamadığı için yukarı çıkmamı mı ima ediyor yoksa?
You know, inferring that you're being just unreasonable.
Mantıksız davrandığımı ima etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]