English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Infront

Infront translate Turkish

38 parallel translation
At age seven, a grandpa told me that she got hit by a trunk infront of a church and hurt her head.
Yedi yaşında yetimhanenin önünde bir kamyon çarpmış. Büyükbabam böyle söyledi.
As I approached the river, infront of a tree, in the water, what looked like six motorcycle lights. coming toward me.
Nehre yaklaştım bir ağacın önünde suyun içinde gördüğüm şey, bana doğru gelen altı motorsiklet farı gibiydi.
Don't go back on your words you think I won't keep my promise... Infront of so many people
Sakın sözünden dönme ben sözümün eriyimdir... herkez buna şahittir
I don't want you to cry infront of me.
Karşımda ağlamanı istemiyorum.
That's like this car thatwas infront... of Bill Johnson's soda shop.
Şu Bill Johnson'ın gazoz dükkânının karşısında gördüğüm araba gibi.
Hey, look infront of you.
Hey, önüne bak.
Don't lie infront of children.
çocukların önünde yalan söyleme.
I'll be infront of the public library... at 2 : 00 tomorrow.
Yarın saat ikide halk kütüphanesinin önünde olacağım.
Maybe infront.
Belki ön taraftadır.
Didn't have to embarrass me infront of my colleagues.
İş arkadaşlarımın önünde beni utandırman gerekmiyordu.
That's why mother forcibilly made me eat, making me sit infront of her
Işte bu nedenle annem önüne oturtup bunları yememi istiyor
Listen, dad, if you are gonna talk about naughty things infront of these American girls. Then at least speak english-english.
Dinle baba, bu Amerikalı kızların önünde yaramaz şeylerden bahsedeceksen o zaman en azından İngiliz ingilizcesi konuş.
That's the one that totally threw up all over himself infront of Erin.
İşte bu Erin'in önünde her tarafına kusan çocuk.
He was in the house from time to time and now he waited infront of the door.
Birkaç kez evime girdi ve şimdi de ön kapıda beklerken yakaladım onu.
Don't talk about this infront of the kid!
Çocuğun önünde bunları konuşma! - Niye konuşmayayım?
She wanted us to plant them infront of her house. Why did you make me plant them all over the colony?
Evinin oraya çiçek dikmemizi istemişti, neden tüm mahalleye diktik biz bunları?
I shouldn't say bad words infront of my daughter. Go.
Kızımın önünde küfür etmek istemiyorum. yürü.
Infront of the other kids.
Üstelik diğer çocukların önünde.
Turn right infront.
İlerden sağa dön.
Raj was said to Mr. Gill infront of me that a comunity center and...
Raj benim önümde Bay Gill'i ikna etti.
Keep infront.
Önümde kal.
If I was standing infront of a car I'd just press it against the car like, "[moans] aww, it's warm from the sun, this is good"
Misal bi arabanın yanında dikiliyorsam arabaya yaslıyordum. "Oh, güneş ısıtmış... İyi geldi."
- Whole life is infront of us.
- Önümüzde kocaman bir hayat var.
Ponyo sit infront. I'll drive.
Ponyo sen önde otur, tekneyi ben kullanacağım.
Why do you sit infront of my shop early in the morning?
Neden her sabah dükkânımın önüne geliyorsunuz?
I see that happening infront of me.
Bunu gözümle gördüm.
How could you come out wrapped in a towel infront of girls?
Sen kızların önünde nasıl havluya, sarılmış çıkarsın?
You questioned me infront of everyone. You ordered me to accept my love for you.
Herkesin önünde bana sormuştun benim aşkımı kabul ediyor musun diye.
You... You should never drink that like that infront of anybody but me.
Sen... ben hariç kimsenin önünde asla bir daha bu şekilde içmemelisin.
Why infront of you?
Neden sen hariç?
Because infront of me, you can say whatever you want to.
Çünkü benim önümde ne istersen söyleyebilirsin.
You should never drink that like that infront of anybody but me.
Bir daha içkiyle fondip yapmamalısın.
Why infront of you?
Bir daha gelmezmisin yoksa?
Because infront of me, you can say whatever you want to.
Sen ne zaman istersen yanında olurum.
I didn't know how many days past standing infront of the doorwaiting.
Kapının önünde dikildim durdum. Gün mü geçti, ay mı geçti bilmedim.
infront of my father, when I see toward you..
Babam Infront, Seni doğru görünce..
Don't show your happiness infront of other!
Herkesin önünde böyle yapmayın!
I'm a make you car accident. I come infront of your car.
Kaza yapmanı sağladım, arabanın önüne atlayarak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]