English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Ingest

Ingest translate Turkish

202 parallel translation
Because of this rise in temperature, I believe it was able to ingest the canine blood with which it was covered. I believe...
Bu sıcaklık artışının nedeninin absorbe ettiği köpek kanıyla ilgili olduğunu düşünüyorum..
They'll ingest the ship and everything in it.
Gemiyi içindekilerle birlikte mideye indirirler.
you ingest, once or twice a day, rarely more, a fairly precisely calculable compound of proteins and glucosides, in the form of a piece of grilled beef, strips of potato quick-fried in boiling oil, a glass of red wine.
Günde bir ya da iki kez - nadiren daha fazla -... bir parça ızgara biftek, patates kızartması ve bir kadeh kırmızı şaraptan oluşan hesaplanabilir ölçüde protein ve glukozit bileşimi yutuyorsun.
- I do not ingest consumables.
- Ben yemek tüketmem.
His mother had an uneventful pregnancy, didn't ingest any chemical substance or tetratogens.
Hamilelik gayet normal geçti, annesi ilaç veya hormon almadı.
Although I do not require sustenance, I sometimes ingest semi-organic nutrient in a silicon-based liquid.
Gıdaya ihtiyaç duymamama rağmen, bazen silikon bazlı sıvı içinde yarı organik besim maddelerini sindiririm.
Funny how they all ingest animals and never wonder...
Ne komik, hepsinin hayvanları mideye indirip hiç merak etmemesi...
Each life that I ingest gives back life to me.
Sindirdiğim her hayat bana hayat verir.
The Borg don't ingest food.
Borg yemek sindirimi yapmaz.
They're delivering more of them for the others to ingest.
Yemeleri için daha fazlasını getiriyorlar.
And taken to Devidia II for those aliens to ingest?
Sonra da Devidia II'ye o uzaylıları beslemek için mi götürülmüş?
I have to randomly ingest just a little bit of nicotine and it steels my wool.
Bazen nikotine ihtiyacım oluyor da o yüzden. Bu beni rahatlatıyor.
How can you ingest forty-four ounces of anything?
Bir şeyden 1.5 litreyi nasıl hazmeder insan?
I just don't want to ingest it.
Mideme girmesin yeter.
What did he ingest?
Neler yedi?
Unless she didn't ingest them, which would fit with a phenomenon called allotriophagy.
Aslında onları yemediyse, bu otriofaji denen bir fenomene tekabül edebilir.
I ingest it on orders from my neurophysiologist.
Nörofizyoloğumun talimatıyla alıyorum.
He was made to ingest blood like the other boy.
Diğer çocuk gibi kanı içmeye zorlanmış.
He makes the impure ingest his blood, so that they can be cleansed.
Ahlaksız olana kanını içiriyor, böylece temizlenebilsinler diye.
They... we, rather, need to ingest nutrients.
Onların bizden daha çok besin tüketilmesi gerekiyor.
I have no need to ingest liquids.
Yutulacak sıvılara ihtiyacım yok.
Says right here that both myself and the object of my affection must ingest the potion for the spell to work.
Burada, büyünün işe yaraması için benimle birlikte düşkünlüğümün objesinin de iksiri içmesi gerektiği yazıyor.
- Did she ingest anything?
- Herhangi bir şey yedi mi?
And I ingest- - I eat it!
- Onu da yutacağım-
- Spring break the time when most kids our age go visit an exotic, sun-drenched locale don skimpy bathing suits and ingest mass quantities of liquor.
Bu dönemde yaşıtlarımızın çoğu, güneşli, egzotik yerlere gidiyor. Mayolar giyip, bolca alkol alıyorlar. Ya biz?
I know he was restrained, which leads me to believe someone forced him to ingest lethal amounts of heroin and Xanax.
Kurbanın bağlandığını bildiğim için birinin ona zorla öldürücü dozda eroin ve Xanax verdiğine inanıyorum.
Do you realise, every time you ingest one of those pellets, you risk dying of an overdose?
O toplardan birini her yuttuğunda aşırı dozdan ölme riskine girdiğinin farkında mısın?
- lngest. Ingest.
Yemek.
It is time for you to ingest sandwiches from my compartment.
Sizin için hazırladığım sandviçleri yeme zamanı.
You ingest eyedrops, it constricts the blood vessels throughout your body, maybe even spike your blood pressure, perhaps even cause a stroke.
Ona inanırım bak. Göz damlası yutarsan kan damarlarını daraltır, belki tansiyonunu yükseltir,.. ... hatta inmeye sebep olabilir.
But she did ingest fifteen micrograms per mil of demerol.
Ama 15 mikrogram Demerol yutmuş.
okay. obviously, now and then, in the course of any kind of nudity hoovering, you're gonna ingest items, it's just part of a relationship.
Görünen o ki, çıplak ortamdaki içine çekme durumları sırasında bazı..... objeleri yutuyorsun.
you ingest items?
- Obje mi yutuyorsun? - Hayatın gerçeği.
- Did you ingest something, sir?
- Bir şey mi yuttunuz bayım? - Hayır.
She will ingest a little blood while she's healing an injured artery.
Yaralı bir damarı iyileştirirken biraz kan emerde.
When this is finished, you mix it with the other linked patient's urine... and then you orally ingest.
Bu bittiğinde bunu diğer bağlantılı hastanın idrarına karıştırıp... bilahare ağız yoluyla yutacaksın.
Divide, urinate, exchange, ingest.
Böl, idrara karıştır, değiş tokuş et, yut.
- I cannot ingest any more information.
- Daha fazla bilgi depolayamayacağım.
It's a fish we don't know, and if we ask it directions, it could ingest us.
Tanımadığımız bir balık ve tarif sorarsak bizi yutabilir.
No. I make it a practice never to ingest bivalves that have been dead more than 72 hours.
Hayır, 72 saatten fazladır ölü olan yumuşakçaları yememeyi bir prensip olarak benimsemişimdir.
And even if I did ingest a little bit of iodine 131, it wouldn't kill you.
Tesadüfen biraz iyot 131 yemiş olsam da, o kadarı adam öldürmez.
Um... roughly equivalent to... what four patients undergoing radiation treatment ingest in, say, a six-month period.
Meselâ altı aylık bir süre boyunca radyasyon tedavisi gören dört hastanın vücuduna giren miktarda.
Well, it is a wonderful way to ingest all sorts of chemicals... and biologicals.
Her tür kimyasal ve biyolojik maddeyi vücuda sokmanın ideal yolu.
- How does a 6-year-old ingest cyanide?
- 6 yaşında çocuk siyanürü nasıl yutmuş?
- They could ingest radiation.
Radyasyon yutabilirler.
- Ingest it.
- Yut onu.
Why would you put roofies in a girl's drink only to ingest it yourself?
Kendin içeceksen niçin kadının içeceğine sakinleştirici koyarsın ki?
Did you ingest any citrus?
Hiç turunçgil meyve yedin mi?
What if you did ingest an illegal substance, but it was such a mild dose that you weren't even aware of it?
Ya bir madde yediysen, ama çok hafif bir doz ve farkında değilsen?
Covered in red ocher, they are branded with a symbol before they ingest sacred powder.
Kızıl okra kullanan yerliler kendilerini kutsal tozun işaretiyle damgalarlardı.
00, 00 : 10 : 23 : 13, Here actors are paid 13, 00 : 10 : 25 : 00, so we can see them smile 00, 00 : 10 : 27 : 00, as they ingest their Big Macs.
Burada aktörlere, biz onları Big Macs yerken görebilelim... diye para ödenir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]