English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inhibits

Inhibits translate Turkish

31 parallel translation
Nobody inhibits you from expressing yourself.
Hiç kimse kendinizi ifade etmenizi yasaklamıyor.
It arouses desire in beginning and later inhibits the ability.
Başlarda uyarıcı oluyor... ama sonra... yeteneğini kısıtlıyor.
The shooting inhibits the fighting.
Ateş etmek savaşı engeller.
I admit to breaking any law that inhibits the progress of science.
Bilimin ilerlemesini engelleyen her yasayı ihlal ettiğimi itiraf ediyorum.
Society inhibits us, but feelings are feelings and you are crossing a very important threshold.
Toplum bizi engeller ama duygu duygudur ve sen çok önemli bir eşikten geçiyorsun
This substance only inhibits that part of the brain... which acts as intellectual defense mechanism... leaving the person helpless to control themselves.
Bu içerik sadece beynin zihinsel kontrol mekanizmasının olduğu bölümü etkiliyor.
The duonetic field inhibits energy flow, but it's a form of energy, too.
İkili manyetik alanı enerji akışını engeller ama o da bir tür enerji.
Nothing inhibits her.
Hiçbir şey onu dizginleyemez.
It inhibits survival.
Bu hayatta kalmamızı sağlar.
See, in the waking world, the neuro-system inhibits the activation of the vividness of memories.
Bak, uyanıkken sinir sistemi anıların canlılığını engeller.
It stimulates the immune system... and inhibits the growth of parasites in the intestines.
Bağışıklık sistemini güçlendirir... ve bağırsaklarda parazit oluşumunu engeller.
Inhibits me in doing finer work of course. I'll always have to live with that.
Tabii eskiden daha iyiydi ama bununla yaşamak zorundayım.
What it does... is it inhibits control of your central nervous system.
Ne işe yaradığına gelince ; merkezi sinir sisteminin kontrolünü engeller.
Since the juice inhibits enzymes involved in the metabolism of OCPs, I avoided the interaction by taking it two hours after food.
Meyve suyu, doğum kontrol hapındaki enzimleri engellediği için yemekten iki saat sonra alarak etkileşmesini önledim.
He says it inhibits him.
Ona mani olduğunu söylüyor.
It inhibits it of forming the triple helix.
- Böylece üçüncü sarmal oluşamıyor.
Medication inhibits His delusions, not his fantasies.
İlaçlar sanrılarını engelliyor, fantezilerini değil.
The drug... the drug inhibits all basic human instincts.
ilaç... İlaç tüm insan iç güdülerini dizginler.
Too much carbon dioxide inhibits the formation of calcium carbonate... the stuff coral reefs are made of, and the shells of the chambered nautilus... the cuttlebone, and the skeletons of thousands of other species.
Çok fazla karbondioksit, kalsiyum karbonat oluşumunu engeller. Mercan resifleri, odacıklı notilus kabukları iç kabuk ve diğer binlerce türün iskeletleri bu maddeden oluşur.
This drug inhibits cell death.
Bu ilaç hücre ölümünü durduruyor.
- and how they were treated. - This drug inhibits cell death.
Bu ilaç hücre ölümünü durduruyor.
Actually, ethyl alcohol inhibits electrical conduction in the nerve cells and stimulates reuptake receptors of inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid.
Aslında, etil alkol sinir hücrelerindeki elektriksel kondüksiyonda hormon hareketlerini sağlayan reseptörlerde ve sinir taşıyıcılarında gama-aminobütirik asit gibi kısıtlayıcı etki yapar.
Causes hallucinations, inhibits sweating, raises body temperature.
Halüsinasyonlara neden olur, terlemeyi düzenler ve vücut ısısını arttırır.
I was mad that it inhibits my appetite.
Ben, benim iştah inhibe ettiği deliydi.
It also helps to dilate constricted blood vessels during physical activity and inhibits the formation of plaque.
Ayrıca sıkı kan damarlarının fiziksel aktivite sırasında büyümesine yardım ederek plak oluşumunu engeller.
You know that aspirin inhibits coagulation, and when you combine aspirin with Botox injections, you get a black eye.
Aspirinin pıhtılaşmayı önlediğini ve botox enjeksiyonu ile kullanıldığında morluk yaptığını da biliyorsun.
- Well, there is a treatment that inhibits the enzymes that actually cause new tumors, but there are some side effects.
- Aslında bir tedavi var yeni tümörlere neden olan enzimleri engelleyen ama bazı yan etkileri de mevcut.
Instead of generating electricity, um, it inhibits it.
Elektrik üretmek yerine onu engelliyor.
It is a medication that temporarily inhibits the development of cancer cells.
Kanser hücrelerinin gelişimini kısa bir süreliğine durduran bir ilaç.
Did you know that wearing your hair up inhibits growth?
Saçını toplayarak uzamasını engellediğini biliyor musun?
Yeah, because it inhibits mentalization, so it helps you block yourself off from emotions.
Çünkü zihinselleştirmeyi engelliyor. Dolayısıyla duygulardan arınmana yardımcı oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]