English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Injecting

Injecting translate Turkish

323 parallel translation
Injecting power to N2 reactor.
N2 reaktörüne enerji yüklemesi sorunsuz gerçekleşiyor.
Injecting power for initial system activation.
Ana motorun aktivasyon gücü şarj ediliyor.
But then, why are you injecting Salvarsan?
Peki o zaman, neden Salvarsan iğnesi yapıyorsun?
I didn't want to believe you've been injecting Salvarsan.
Salvarsan iğnesi yapıyor olduğuna inanmak istememiştim.
Ants use their mandibles to rend, tear and hold their victims but they kill with that, by injecting formic acid.
Karıncalar, avlarını çeneleriyle tutup parçalar... ama onları formik asit zerk ederek öldürürler.
We're injecting these cows and horses with specimens taken from your herd.
Bu inek ve atlara senin sürüden aldığımız örnekleri enjekte ediyoruz.
Phase one calls for miniaturising a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid artery.
Birinci evre içinde mürettebat ve ameliyat ekibinin olacağı bir denizaltını minyatürize etmek ve onu beyne giden atardamara enjekte etmek.
You'r e injecting her with too many drugs.
Çok fazla morfin verdin.
Injecting blue dyes into their eyes to make them acceptable Aryans.
Onları birer Aryan haline getirmek için gözlerine mavi boya enjekte ederdi.
By injecting the body with fluid, the pathologist is given the gift of time.
Vücuda bir çeşit sıvı enjekte edilerek, patologlar zaman kazanırlar.
Who does the injecting, Dr. Necessiter? You?
Kim zerk ediyor, siz mi?
Immunization is possible by injecting a weakened strain of the virus.
Zayıflatılmış virüs vücuda enjekte edilerek bağışıklık kazanılabilir.
A good man who tried to save my ass by injecting me into yours.
Kıçımı kurtarmak için, beni senin içine enjekte eden o iyi insana...
Now, quite clearly no member of the family need have taken the risk of injecting it.
Belli ki, ailenin hiçbir üyesi bunu damardan verme riskine girmezdi.
Injecting cocaine and heroin?
- Kokain ve eroin mi?
Not the one you've been injecting?
Senin verdiğin ilaçlardan olmadı, değil mi?
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium?
Oakridge'de akıl hastalarına yüksek dozda plutonyum enjekte ediyorlar.
But injecting 10 milligrams... for each 50 pounds of body weight causes immediate and total paralysis.
Vücut ağırlığının her 23 kilosu için... 10 miligram enjekte edilmesi ani ve toplu felce neden olur.
What are you injecting me with?
Bana ne enjekte ettin?
You know you're injecting poisons into our food and our bodies?
Vücudumuza ve yediklerimize zehir enjekte ettiğinizin farkında mısınız?
Injecting plasma directly into the core should trigger a chain reaction and that will reliquefy the magma.
Doğrudan çekirdeğe plazma zerk etmek zincirleme tepkime başlatmalı. Bu da magmayı yeniden sıvılaştırır.
They're injecting the cattle with something called BST - bovine somatotropin.
Hayvanlara, BST adında bir şey enjekte ediyorlar.
- He's been injecting them with alien DNA.
- Yani çocuklara uzaylı DNA'sı veriyordu.
But back in the silent era, a few filmmakers challenged... the ideals of glamour and wholesomeness by injecting... a dose of reality into their films, generally within the framework of the melodrama.
Özellikle de hedef kitle ayak takımı ise. Fakat sessiz film döneminde bir avuç film yönetmeni,.. ... filmlerine gerçek hayattan kesitler koyarak sıhhatli, şaşaalı hayata karşı meydan okumuşlardı.
They were injecting her with a lot of stuff.
Ona bir sürü şey enjekte ettiler.
Injecting ozone.
Ozon salgılanıyor.
I'm injecting myself with AIDS blood.
Kendime AİDS kanı enjekte ediyorum.
Jugular is for draining... and the carotid, for injecting.
Hep aklında olsun : boyun süzmekte kullanılır... ve şah damarı, enjeksiyon için.
I have succeeded in injecting MY SON.
"Oğlum"'u enjekte etmeyi başardım.
- You're injecting vitamins?
- Vitamin enjekte ediyor musunuz?
What about injecting him with radio-nuclides?
Radyonüklitler ( enerji yayan parçacıklar ) enjekte etsek?
Thierry tried to keep me below the transformation threshold... by injecting me with a depressant.
Thierry, bana depresan enjekte ederek beni dönüşüm eşiğinin altında tutmaya çalıştı.
Check the Foley balloon for leaks by injecting some saline.
Foley balonunun delik olup olmadığını içine madeni tuz vererek kontrol etmelisin.
Injecting anaesthetic.
Narkozu veriyorum.
Either it's my head or i'm a long way from med school, But i can't remember what you're injecting me with.
Kafam mı yoksa ben mi tıp okulundan uzağım bilmiyorum bana ne enjekte ettiğini hatırlayamıyorum.
Getting bit by a cat is like injecting poison into a wild animal.
Yabani bir hayvan için bir kedi tarafından ısırılmak... ya da vücuduna zehirli iğne yapılması aynı şeydir.
And what's all this about injecting a cock?
Bir horoza ne enjekte edilir?
It is injecting something into you?
Sana birşeyler mi enjekte etti?
You said you remembered injecting them with nanoprobes eight years ago...
Sekiz yıl önce nano sondaları onlara enjekte ettiğini söyledin...
- What is that you're injecting into him?
- Ona verdiğiniz şey de nedir?
I'm not injecting him with anything...
Ona iğne yapmayacağım.
You knew that the only way Nekhorvich could smuggle it was by injecting himself?
Nekhorvich'in onu ülkeye sokmasının tek yolunun Chimera'yı kendine bulaştırması olduğunu biliyordun.
How can you justify injecting Isabelle with the serum without even testing it?
Test etmeden serumu Isabelle'de nasıl kullanırsın?
Injecting Serial Protein Caine 1 27.
Seri Protein Caine 127 enjeksiyonu.
Do you think he's been injecting our blood into those monkeys?
Sizce kanımızı bu maymunlara mı vermiş?
You're injecting human growth hormone?
Büyüme hormonu mu zerk ediyorsun?
By injecting himself with God knows what?
Kendine, içinde ne olduğu bilinmeyen iğneler yaparak mı?
That I sneak around, injecting whatever narcotics I find?
Gizliden gelip, bulduğun herhangi bir narkotiği kullandığımı mı?
Injecting translator microbes.
Çevirmen mikrop enjekte ediliyor.
They were constantly scanning me, injecting me...
Sık, sık beni taramalardan geçirip, enjeksiyonlar yaptılar...
A heroin addict injecting himself at the wall.
Hadi soruyu sorsanıza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]