English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Injector

Injector translate Turkish

159 parallel translation
- Injector starting valve lever.
- Enjektör başlatma vanası düzeyi. - Doğru.
In a small package of razor blades, the injector type razor.
Jiletler için olan küçük pakette. Enjektör tipli.
Then I'll see if I'll still be able to use the self-injector with my serum or whether muscular stiffness will make it impossible.
Sonra, hala serumu kendime enjekte edecek güçte miyim yoksa kas sertleşmesi yüzünden bunu yapmak imkânsız mı ona bakacağım.
Now, from the moment of being stung, a frightened victim medically inexperienced, would need about 60 seconds to get the self-injector from pocket or purse pull up a sleeve, waste seconds hesitating, afraid of the needle.
Tıbbi deneyimi olmayan, korkmuş bir kurbanın sokulduğu andan, şırıngayı cebinden ya da cüzdanından almak için 60 saniyeye ihtiyacı olacaktır. Kolunu sıvayıp iğne korkusuyla tereddüt ederken de birkaç saniye harcar.
It's got a fractured injector line.
Benzin borusunda çatlak var.
The injector.
Enjektör.
Yeah, we gotta make the injector...
Evet, enjektörü...
What's this injector problem?
Bu enjektör problemi de nedir?
The plasma flow is uneven due to injector lock.
Plazma akışı enjektörlerin kilitlenmesi yüzünden dengesiz.
Recommend we flood the injector pathway conduit with cryonetrium.
Enjektör geçit kanalını kryonetriyumla doldurmayı öneriyorum.
Injector conduit temperature, minus 1 00 degrees.
Enjektör kanal sıcaklığı eksi 100 derece.
- Injector control to manual.
- Enjektörler elle kumandada.
- Injector status?
- Enjektör durumu.
- Matter injector is on line.
- Madde enjektörleri devrede.
Antimatter injector still locked.
Karşımadde enjektörleri hâlâ sıkışmış durumda.
Antimatter injector on line.
Karşımadde enjektörü devrede.
The heat has fused the injector.
Isı enjektörü eritti.
is this some sort of plasma injector?
Bu plazma enjektörünün bir çeşiti mi?
- Plasma injector leak.
Plazma enjektöründe sızıntı var.
- injector controllers are locked.
Enjektör kontrolleri kilitlenmiş. Düzeltmeye çalışıyorum.
- Plasma injector leak.
Warp çekirdeğinde hala plazma enjektörü sızıntısı okuyorum.
Get the particle injector.
Partikül enjektörünü al.
I need the injector.
Enjektöre ihtiyacım var.
I'm about to put the deuterium injector back on-line.
Döteryum enjektörünü devreye almak üzereyim.
There should have been some warning before the antimatter injector froze- - a drop in core temperature, a magnetic constriction aIarm- - something.
Antimadde enjektörleri donmadan önce bir çeşit uyarı olmalıydı- - çekirdek sıcaklığında düşme bir manyetik sıkıştırıcı alarmı- - birşey olmalıydı.
It's starting to infect the injector valves.
Enjektör subablarına, bulaşmaya başlıyor.
I can't get the injector valves closed.
Enjektör supaplarını kapatamıyorum.
The plasma injector is sealed.
Plazma enjektörü kapatıldı.
A plasma injector conduit.
Bir plazma enjektör iletim hattı.
There's been a rupture in the coolant injector.
Soğutma enjektörlerinde, bir çatlak var.
And then an injector burst for no apparent reason and started spewing plasma coolant...
Ve daha sonra, ortada hiçbir neden yokken, plazma soğutucusu kusmaya başladı...
I found a spent auto injector in the grass.
Çimlerin arasında boş bir enjektör buldum.
The injector performs perfectly in every simulation.
Enjektör hersimilasyonda mükemmel işliyor.
- I'm going to launch the injector.
- Enjektörü hedefe kitliyeceğim.
If you launch the injector, the Federation will pursue you...
Eğer enjektörü kitlersen, Federasyon peşine düşer...
- You can disable the injector.
- Enjektörü etkisiz hale getire bilirsin.
The injector assembly has separated.
Enjektör parçası ayrıldı.
Override all commands to injector assembly one.
Bütün emirlerin üzerine yazın enjektör parçası 1.
Injector assembly one has been deactivated.
Enjektör parçası 1 kapatıldı.
All injector sub-systems aboard the collector are off-line.
Bütün ebjektör alt yazılımları kollektörlerin kapatılmasını iptal edin.
I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.
Yakıt enjektörünü parçalara ayırabilecek maymun tanımıyorum.
I can barely see the injector ports.
Enjektör portlarını, zar zor görebiliyorum.
Then, of course, there's the one depicting a certain Chief Engineer with her foot stuck in a plasma injector.
Daha sonra da elbette malum Başçarkçıyı plazma enjektörlerine ayaklarını sıkıştırmasını resmetti.
Species 8472 accessed Engineering through the antimatter injector port.
Tür 8472, Makine Dairesi'ne antimadde enjektör portundan girmiş.
I developed this injector for animals.
Bu enjektörü hayvanlar üzerinde geliştirdim.
Opening antimatter injector ports.
Anti madde enjektör bağlantıları açılıyor.
Commander. I can't make heads or tails of this injector manifold, and it looks like the dilithium matrix has been completely redesigned.
Enjektör manifoldunun, başını veya sonunu bulamıyorum, ve görünüşe göre dilityum matrisi tamamen yeniden dizayn edilmiş.
Get down to the injector pod and seal those tanks.
Enjektör kabuğuna in ve o tankları mühürle.
We'll have to crawl into an injector port.
Enjektör portlarına emekleyeceğiz.
It's a subdermal injector.
Deri altı enjektörü.
- That was made by an injector gun.
- Bu özel bir enjektör izi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]