English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Injectors

Injectors translate Turkish

131 parallel translation
Four down, three injectors.
Dört tane enjeksiyon bitti, üç kaldı.
Remove fuel injectors. Roger.
Yakıt enjektörlerini çıkarın, tamam.
All of our injectors got scored from the salt water in the fuel.
Enjektörlerin hepsi yakıttaki tuzlu su yüzünden çizildi.
Two injectors of antidote.
2 fişek anti-serum.
Prime matter / antimatter injectors.
İlk madde / karşıtmadde enjektörleri.
This trip to Nahmi IV is pretty routine, so we'll have time to realign the capacitors on both injectors.
Nahmi IV'e olan bu yolculuk fazlasıyla rutin, böylece de madde ve karşımadde enjektörlerindeki kondansatörleri... yeniden sıralayacak zamanımız olacak.
The matter / antimatter injectors locked for a split second.
Madde-karşımadde enjektörleri bir anlığına kilitlendi.
The injectors aren't responding to commands.
Enjektörler tanı komutlarına yanıt vermiyor.
- It's the injectors.
- Sorun enjektörler.
The injectors are just physically jammed!
Enjektörler fiziksel olarak sıkışmış!
Injectors freeze, an antigrav unit and a transporter malfunction...
Enjektörler donuyor, bir karşıtçekim birimi ve bir de ışınlayıcı arızası...
But if it was something that we couldn't scan, you might have passed it on to the injectors.
Ama ya bu tarayamayacağımız bir şeyse, onu enjektörlere geçirmiş olabilirsin.
Will the injectors come back on line?
Enjektörler devreye girecek mi?
The fangs, the injectors, are disproportionately large.
İğneler ve dişler fazlasıyla büyük.
- Try boosting your injectors.
- Enjektörlerini artırmayı dene.
- Preheating injectors.
- Enjektörleri ısıtıyorum.
OK, open injectors.
Tamam, enjektörleri aç.
Injectors open.
Enjektörler açık.
l-I stuck in a bottle ofTechtron, to clean out my fuel injectors, they were choking'on some bad gas.
Yakıt enjektörlerini temizlemeliyim. Bazı yerlerden aldığım kötü yakıt nedeniyle neredeyse boğulacaktım.
Matter / antimatter injectors failing.
Madde / antimadde enjektörleri güç kaybediyor.
Your fuel line's blocked, injectors are stuffed.
Benzin borunuz tıkanmış. EnjektörIer tıkalı.
I can't shut down the injectors.
Enjektörleri kapatamıyorum.
l-I mean, somebody would have to keep their eye on the little guy all the time, or he'd be off sticking his finger into an EM conduit or playing with the plasma injectors.
Küçük bir çocuğun, sürekli EM sistemleri, plazma enjektörleri ile yan, yana bulunurken birilerinin, gözlerini ondan ayırmaması gerektiğini, anlatmak istiyorum.
If it drops below nine, the plasma injectors will lock up and we'll never be able to reinitialize the nacelles.
Eğer dokuzun altına düşecek olursa, plazma enjektörleri kilitlenir ve bir daha asla, warp eksozlarını çalıştıramayız.
I'm opening the plasma injectors.
Plazma enjektörlerini, açıyorum.
Recalibrating the reactant injectors is the only thing we have left to do.
Geriye yapacak bir tek tepkime enjektörlerini tekrar kalibre etme işi kaldı.
We've got to flush the plasma injectors.
Plazma enjektörlerini fışkırttırmalıyız.
- Plasma injectors.
- Plazma enjektörleri.
Clogging someone's plasma injectors is a dirty trick.
Plazma enjektörlerini tıkamak, çok pis bir hile.
Plasma injectors are online.
Plazma enjektörleri hazır.
Injectors are operational.
Enjektörler çalışıyor.
I need to calibrate the plasma injectors.
Plazma enjektörlerini ayarlamam lazım.
Well, it looks like the upgraded reactant injectors are working better than we thought.
Enjektör tepkime düzeltmeleri sandığımızdan daha iyi çalışıyor.
It looks like the shuttle's plasma injectors were remoduIated to suppress their warp signature.
Görünüşe göre, mekiğin plazma enjektörleri warp izlerini bastıracak şekilde modifiye edilmiş.
That one hit the reactant injectors.
Bu atış, tepkime enjektörlerine geldi.
Five tricorders, three phaser rifles, a couple of photon torpedo casings, two antimatter injectors, a month's supply of emergency rations.
5 tricorder, 3 fazer tüfek, bir çift foton torpido kaplaması, 2 antimadde enjektörü, bir aylık acil durum stoğu.
Phasers... warp plasma injectors... a site-to-site transporter.
Fazerler... warp plazma enjektörleri... kısa mesafeli ışınlayıcı.
Um, what's the problem with... the plasma injectors?
Mm, bu plazma enjektörlerinin... sorunu nedir?
The plasma injectors are off-line, Cap...
Plazma enjektörleri devre dışı, Kapt...
Get down to the plasma injectors.
Plazma enjektörlerini kapatın.
I'm having a problem with the injectors.
Enjektördeki problemi hallediyorum.
Get inside those plasma injectors!
O plazma enjektörlerinin içine gir.
Someone informs you that this company installs front-seat mounting brackets that never pass collision tests, brake linings that fail after 1,000 miles, and fuel injectors that explode and burn people alive.
Ve biri gelip sana bu şirketin ön koltuklarda kullandığı montaj sisteminin çarpışma testlerini geçemediğini, 1500 kilometreden sonra fren balatalarının tutmadığını ve yakıt enjektörlerinin patlayıp yolcuları canlı canlı yaktığını söylüyor.
Turns out the plasma injectors are blown too.
Plazma enjektörleri de patlamış anlaşılan.
Well, if you're trying to make improvements, you might want to start with these reactant injectors.
Eğer geliştirmek istiyorsan... Tepki enjektörlerinden başlamak isteyebilirsin.
Not if we keep them out of the research lab and away from the warp core injectors.
Araştırma laboratuarından uzak tuttuğumuz ve warp çekirdeği enjektörlerini göstermediğimiz sürece değil.
Those modified plasma injectors looked elaborate.
Değiştirilmiş plazma enjektörleri detaylandırılmış görünüyorlar.
I've dismantled their antimatter injectors, but I'll need several minutes to neutralize the dilithium matrix.
Antimadde enjektörlerini söktüm, ama dilityum matrisini etkisiz bırakmak için, biraz daha zaman gerekiyor.
One of their crew tried to dismantle the antimatter injectors.
Mürettebatlarında birisi antimadde enjektörlerini sökmeye çalışıyordu.
Open the antimatter injectors to 120 percent.
Yeterli değil!
Priming the injectors.
Zahmet etmeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]