English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inkwell

Inkwell translate Turkish

41 parallel translation
Every day he would pee in the supervisor's inkwell.
Her gün mümessilin mürekkep hokkasına işerdi.
An inkwell, I presume.
Bir hokka.
I wished that I had had long pigtails so you could stick them in the inkwell.
Keşke uzun atkuyruklarım olsa da, onları mürekkep hokkasına batırsan diye hayal ederdim.
Here's his microscope, his inkwell, his scissors and his snuffbox -
Bunlar mikroskobu, mürekkep hokkası, makasları ve enfiye kutusu.
The Professor wants an inkwell.
Profesör bir kalem istiyor.
- He wants an inkwell.
- Bir kalem istiyor.
An inkwell?
Kalem?
Did you happen to throw the inkwell like Luther?
Yoksa Luther gibi mürekkep hokkası mı attın?
But if you open the inkwell of power and grace, ensure your ink flows with liberality and generosity. "
Ama merhamet ve güç hokkasını açarsanız mürekkebin cömertçe ve serbestçe akmasından emin olun.
Paint and block of letter to the centre, inkwell on the left, calendar and pen of feather on the right.
Mürekkep ve mektup ortada, mürekkep hokkası solda, takvim ve tüylü kalem sağda.
The inkwell was on the left.
Mürekkep hokkası solda.
The silver victorian inkwell.
Victoria dönemine ait gümüş hokka.
- There's the inkwell.
- İşte hokka burada.
There it is. - The silver victorian inkwell.
Victoria dönemine ait gümüş hokka.
There's the inkwell.
İşte hokka burada.
An inkwell.
Mürekkep hokkası.
Perhaps all this pigtails - in-the-inkwell hostility is actually a latent attraction.
Belkide bütün bu saldırgan tavırların ondan çok etkilendiğin içindir.
It was Joxer, in his bedroom with an inkwell.
O Joxer'dı... kendi yatak odasında... mürekkep hokkasıyla.
I leave you with a tale penned by the abbé de Coulmier a man who found freedom in the unlikeliest of places at the bottom of an inkwell on the tip of a quill.
Papaz De Coulmier'in yazdığı bir hikâyeyle bırakayım sizi. Özgürlüğü en olmayacak yerlerden birinde buldu o. Bir mürekkep şişesinin dibinde.
Before our Founding Fathers dipped their quills into the inkwell and wrote the Bill of Rights, no other country had ever defined a government's responsibility to its people, the prime responsibility being to preserve liberty.
Kurucularımız, tüy kalemlerini mürekkebe daldırıp Haklar Yasasını yazmadan önce, diğer hiç bir ülke, hükümetin halkına olan sorumluluklarını tanımlamamıştı, en büyük sorumluluk ise özgürlüğün korunmasıdır.
( pen clinks into inkwell )
( kalem mürekkebe girer )
He runs as deep as an inkwell.
Adamın derinliği, bir mürekkep şişesi kadar.
I know how guys, right before they get married... ... sometimes want to dip that quill in the little inkwell one last time.
Evlenmeden önce erkekler nasıl olur bilirim bazen son kez o mürekkep hokkasına kalem batırmak isterler.
You know, I guess that... ... you know, I would sort of be interested in being that inkwell... -... you know, if you were interested.
Anlarsın işte, sanıyorum ki o mürekkep hokkası ben olabilirim eğer ilgini çekiyorsa.
Used your friend like an inkwell.
Arkadaşını mürekkep hokkası gibi kullanmış.
Just his inkwell. The golden one his father gave him, and a silver bowl he kept on his desk.
Sadece babasının verdiği altın mürekkep hokkası ve hep masasında bulundurduğu gümüş kâse.
I killed him and I took the bowl and the inkwell.
Onu öldürdüm ve kâseyle mürekkep hokkasını aldım.
Has Teddy dipped his pen in the ol'inkwell recently?
Teddy az önce kalemini mürekkebe mi batırdı?
I helped him dip his quill in the inkwell.
Tüyü mürekkebe batırmasına yardım etmiştim.
My feet dangle in the inkwell.
Ayaklarım mürekkep hokkasından sallanır.
I used the inkwell of Francois Villon, 15th century poet and thief.
Fracois Villon'ın mürekkep hokkasını kullandım kendisi 15. yüzyılda yaşamış bir şair ve hırsız.
But you two? You dipped your pens into the inkwell of daring and creativity.
Ama siz siz kaleminizi mürekkebe batırıp yaratıcı ve cüretkar bir plan yaratmışsınız.
I'm gonna need a new inkwell in my room.
Odama yeni bir mürekkep hokkası lazım.
Samwell, fetch a quill and inkwell.
Samwell, bir tüy kalem ve hokka getir.
These people entrust you with their fortune, yet you cannot entrust them with a simple inkwell?
İnsanlar servetlerini size emanet ediyor ama siz onlara basit bir mürekkep okkası emanet edemiyor musunuz?
Inkwell.
Hokka.
He works at a bar called the Inkwell.
Inkwell adında bir barda çalışıyor.
He's a man, and he works at the Inkwell.
Inkwell'da çalışan bir adam.
These are the driver's license photos of the six cutters that we got from the bartender at the Inkwell.
Bunlar, Inkwell'deki barmenden aldığımız 6 kesicinin ehliyet fotoğrafları.
Gardening, Inkwell, Math Team, Mock Trial,
Bahçıvanlık, El Yazısı, Matematik Takımı, Tartışma Meclisi,
Inkwell.
Mürekkep hokkam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]