English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inserted

Inserted translate Turkish

370 parallel translation
Whenever possible, missing scenes from the Bundesarchiv-Filmarchiv and the Filmmuseum München were inserted.
Mumkun oldugunca, kayip sahneler Bundesarchiv-Filmarchiv ve Filmmuseum München den alinarak filme birlestirildi.
- Then why did she have a clause inserted in her will requesting her burial at Mount Auburn?
- Öyleyse neden vasiyetine öldüğünde Mount Auburn'a gömülmek istediği maddesini koyma zahmetine katlandı?
Did you know that an icicle inserted into the brain... will melt slowly and leave no trace?
İnsan beynine sokulan bir buz sarkıtının yavaşça eridiğini... ve hiç iz bırakmadığını biliyor msunuz?
No more muzzle loading. Breaks open at the breach like this. Cartridge is inserted here.
Namludan doldurmadan kapak şu şekilde açılıyor, fişek buraya sürülüyor.
They're inserted into the sockets from inside... by way of the hollow neck, before the head is attached to the body.
Çukurlara içeriden koyuldu... boyun boşluğu yardımıyla, kafa gövdeye bağlanmadan önce.
And after a certain pornographic climax he's inserted the words : "Well written!"
Pornografik bir paragrafın altına "İyi yazılmış" yazmış.
Or, in the early 13th century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley and inserted it into a nativity he was painting.
Veya, 13. yüzyılın başlarında realist resmin öncülerinden olan Giotto Halley Kuyruklu Yıldızı'nın başka bir görünümüne şahit oldu ve bunu bir doğum resmine işledi.
It is inserted in a slot and the message comes out in a paper roll from another slot on the other side. The mechanism is...
Yuvaya sokuluyor ve mesaj diğer taraftaki bir yuvadan bir kağıt rulosunda çıkıyor.
I want them here when the final key is inserted and my power is absolute!
Son anahtar yerleştirdiğimde ve gücüm kesinleştiğinde onları burada istiyorum.
The cell doors can only be unlocked by master control room, and only when a special key is inserted in the lock.
Hücre kapılarının kilidi yalnızca ana kontrol odası tarafından açılabiliyor, ve sadece özel bir anahtar kilitte bulunduğu zaman.
I've just inserted the key in the main station that arms the mechanism.
Şu an mekanizmanın bir kolu olan ana istasyondan anahtarı yerleştirdim.
They are forced to get golden teeth inserted.
Altın diş takmaya mecbur kalıyorlar.
The sheets are automatically inserted in envelopes.
Kağıtlar otomatik olarak zarf şekline getiriliyor.
An ad inserted here will have world wide coverage!
Buradaki ilân dünya çapında duyulacaktır!
We inserted a change in the onboard computer, so the spacecraft will land two hundred miles off target when it returns to Earth.
Araçtaki bilgisayara bir ekleme yaptık bu sayede uzay aracı Dünya'ya döndüğü zaman, hedef iniş bölgesinin 200 mil uzağına inmiş olacak.
I've inserted two sticks, or obelisks.
Bu yerlestirdigim iki çubuk iki obelisk olsun.
We inserted the flavor of those encounters in our captain's log.
Bu yolculukların tadını kaptanın günlüğüne ekledik.
- Launch key inserted.
- Anahtarı yerleştirin.
Mr. Craven, boys and girls, this moment will be inserted into the annals of scientific history.
Bay Craven, bayanlar ve baylar bu an bilim tarihine geçecek bir an.
The last of the modules are being inserted.
Son kalan modüller de yerleştirildi.
The New York number was deleted, the one in Paris inserted.
New York numarası silinmişti, Paris numarası koyulmuştu.
And he inserted a cat's whisker into her tear duct.
Adam, gözyaşı kanalına kedi bıyığı sokmuş.
To feel all that power precisely directed, to know that we're on course, first of all for Earth orbit, and then precisely inserted onto the right orbit, the right trajectory, for rendezvous with the moon.
Bizi alıp götüren o güce,... önce Dünya yörüngesine sonra eğri çizerek devam edeceğimiz ve Ay ile buluşacağımız bu yörüngede o gücü hissetmenin sevincine.
- I inserted it, now I'm pregnant.
- Uyguladım, ve şimdi hamileyim.
And inserted it in a cavity.
Ve diş çürüğünün içine yerleştirmiş.
She had an object deliberately inserted into her throat.
Kasten boğazına sokulmuş bir şey vardı.
Wu inserted a gene that creates a faulty enzyme in protein metabolism.
Wu, protein metabolizmasında defolu enzim yaratacak bir gen yerleştirdi.
And Sunil inserted the cake in her mouth and the lights have gone off.
Ve Sunil'in ağzına pastadan veriyor. Ve ışıklar sönüyor.
Acupuncture needles are inserted at energy points.
Akupunktur iğneleri enerji noktalarına saplanır.
Just the whole idea of it, this tube of flesh gets stiff and inserted in these warm, squishy places
Bu etten borunun sertleşip sıcacık yumuşak yerlere girmesi fikri bile...
Because the sperm has to be inserted into the egg within one hour of...
Çünkü sperm, boşaldıktan sonra bir saat içinde yumurtaya dökülmek zorunda.
I have inserted programs into individual ghosts for the benefit of specific individuals and organizations.
Özel kişiler ve organizasyonlar için.. ... özel hayalet programına sahibim.
Just one of the hundreds of radical, right-wing messages... inserted into every show by creator Matt Groening.
Matt Groening tarafından radikal, sağcı mesajlar içeren üretken bir fikir daha...
It didn't have an entry plug inserted!
Giriş dolgusu yerleştirilmemişti!
Synapses inserted.
Synapses girildi.
Plugs inserted.
Kapsül yerleştirildi
So it's taken over some of the plant cells and inserted its own genetic material into the plant's genes.
Yani virüsler bitki hücrelerini ele geçirmiş ve kendi genetik özelliklerini bitki genlerine aktarmışlar.
The entry plug hasn't been inserted!
Girdi dolgusu eklenmedi!
After he inserted his pride, he realized she was a hooker.
Çok üzgün görünüyormuş. Ancak gururunu ortaya koyduktan sonra onun bir fahişe olduğunu anlayabilmiş. - Yapmamı istediğiniz konuşma bu mu?
It looks like something's been inserted in it.
İçine birşey kaçmışa benziyor.
We've inserted a tube to help you breathe.
Solumanıza yardımcı olması için bir tüp taktık.
It is because I have inserted myself in them.
Çünkü kendimi ekledim.
One will be inserted into the suitcase.
Biri çantada olacak.
And they are inserted into the shaft.
Ve bunlar aletin içine sokuluyor.
- Sorry. Am I to understand you've inserted your father's skull... inside of that ball for bowling?
O bowling topunun içine koyduğun... kendi babanın kafatası mı?
A letter of commendation will be inserted into your file.
Bu davada gösterdiğin örnek olucu gayretlerin ve çalışmaların için -
- Where was the key to be inserted?
- Anahtarın takıldığı yer neresi?
This stuff has to be inserted 15 minutes to three hours before sex.
Seksten 15 dakika ila 3 saat öncesinde takılması lazım.
Which means that April inserted the film while she was still at work.
Yani April zarı, çalışırken takmış.
To slow down the chain reaction, control rods that absorb neutrons are inserted in the blocks.
Ok'a ulaşmak için ikisine de gereksiniminiz var.
- I will have a gold piece, I want inserted at the end of the handle.
- Elimde bir altın parçası var. Onu, kabzanın ucuna takmak istiyorum. Tam buraya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]