English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Installations

Installations translate Turkish

172 parallel translation
Japanese planes are bombing our Naval and Army installations.
Japon uçakları donanmamızı ve ordunun üslerini bombalıyor.
The Empress complains of our installations for the bath.
Majesteleri şatodaki ilkel tuvaletlerden şikâyetçiler.
All military installations are to fire on sight at any flying objects not identifiable.
Tüm askeri üsler, tanımlanamayan her uçan cisime ateş açacak.
Many other installations before the Japs caught him.
Japonlar onu yakalamadan önce daha pek çok iş başardı.
I made contact with a Mr. Cifuentes, an engineer who has knowledge of harbor installations and all naval activities.
Liman inşaatları ve tüm denizcilik faaliyetleri hakkında... geniş bilgiye sahip bir mühendis.
So you want to blow up British installations for the Irgun?
Demek Irgun adına İngiliz askerlerini bombalamak istiyorsun?
The Irgun has been blowing up too many British installations.
Irgun bir sürü İngiliz yerleşkesini havaya uçurdu.
He's legally entitled to operate modest metallurgical installations.
Makul metalurji tesisi yönetmeye kanunen yetkisi var.
Article nine, section two, paragraph four of army regulations clearly states that civilian meetings may be held at military installations when permission has been granted by the commanding officer.
Ordu talimnamesi Madde 9, bölüm 2, paragraf 4 açıkça der ki ; ... komutanlık tarafından izin veridiği takdirde sivil toplantılar askeri tesislerde düzenlenebilir.
If. After that. I still believed they got rockets... I'd recommend bombing their installations before they got off the ground.
Bundan sonra hâlâ roketleri olduğuna inansaydım onları havalandırmadan önce üslerini bombalamayı tavsiye ederdim.
Oh. They want us to probe every sortie for rocket installations.
Bütün görüntülerde roket tesisi olabilecek yerleri araştırmamızı.
- Rocket installations?
- Roket tesisleri mi?
All these installations seem to be perfectly consistent... with the place being a rocket-firing establishment.
Bütün bu donanım, bir roket ateşleme tesisi olmak için mükemmel görünüyor.
All installations have been blown sky-high.
Bütün tesisler havaya uçtu.
Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project. Touring official installations last nine years.
Gezgin aktörler kumpanyasının Direktör ve yıldızı sponsorluğunu Galaksideki kültürel değişim projesi yürütüyor son dokuz yıldır resmi tesisleri turluyorlar.
We can destroy telephone lines, railways, airfields, electric and electronic installations.
Mesela ; telefon hatlarını, tren yollarını, havaalanlarını,... elektrik ve elektronik tesisatlarını patlatabiliriz.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Eminiar VII'deki tüm askeri üsler ve şehirler saptandı, ve bombardıman sistemimize girdi.
If the aliens go unpunished, they'll be back, attacking other Federation installations.
Uzaylılar ceza almadan kaçarlarsa diğer Federasyon tesislerine de saldırırlar.
Blow up their installations. Disrupt their communications. Make Organia useless to them.
Enstalasyonları yok ederek, Organia'yı onlar için faydasız hale getirebiliriz.
- Of Russian installations.
- Rus üslerinin.
If I must have an officer, sir, could he be someone who knows something about pipelines, petrol installations, that sort of thing?
Eğer bir subay gelecekse, efendim, boru hatları, petrol tesisatı gibi şeylerden anlayan biri olabilir mi?
Where is the information about the Russian troops, the caves and the installations?
Rus birlikleri, mağaraları ve üsleriyle ilgili bilgiler nerede?
We've made a model of a harbour with the port installations.
Aşağıda... Bir liman modeli yaptık her tür techizatıyla beraber.
The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold.
Hafif sanayi tesislerimiz etkinlik ve çeşitlilik içermektedir.
All around, there were water installations as if for showers.
Her yerde, duş başlığı görünümü verilen su boruları vardı.
U-boat yards, aircraft plants..... armament factories, oil installations and transport, were deemed priority targets for round-the-clock precision bombing.
Denizaltı tersaneleri, uçak atölyeleri cephane fabrikaları petrol tesisleri ve nakliye yolları gece-gündüz hassas bombardıman için öncelikli hedef haline getirildi.
That's why I asked for installations that were way, way above standard.
Tesisat türünü istemiştim, standardın üstünde olanını.
You installations still your conditions?
Hala bize şart mı sunuyorsun?
Three military installations attacked within days.
Son günlerde üç askeri bölgeye saldırı oldu.
Blowing up their military installations rouses their suspicions too.
Askeri üslerine saldırılar şüphelerini uyandırdı ama.
The kinds of installations he is destroying are all different.
Saldırdığı yapıların tamamı birbirinden farklı.
I mean, do they all live in the same places as the installations they attack?
Hepsi de saldırı yapacakları yerde yaşamıyorlar mıydı?
One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie to find out all the military installations in a 300 miles radius around Houston, Texas.
Sabahın köründe, işsiz kalmış bir serseriden telefon geliyor benden Houston civarında 300 mil çapındaki tüm askeri üsleri bulmamı istiyor.
Listen to this. "Nuclear plants are security installations, and as such fall under title 18 of the U.S. Criminal code."
Dinleyin. "Nükleer santrallar birinci derecede güvenlik bölgeleridir ve özel yasalarla koruma altındadırlar."
And blown up a few military installations.
Ve birkaç askeri yerleşimi patlattık.
- Military installations, Number Two?
Askeri yerleşimler mi, İki Numara?
Well, potential military installations.
Potansiyel, askeri yerleşimler.
I mean, I can understand the destruction of bridges... factories, and military installations... but surely you don't mean houses and farm animals- -
Yani, köprülerin, fabrikaların ve askeri tesislerin imha edilmesini anlayabiliyorum ama evleri, çiftlik hayvanlarını da kastetmiyorsunuz herh- -
There are listening installations.
Dinleme cihazları var.
I was stupid enough to shoot at army installations
Askeri üsleri vuracak kadar salaktım ben.
Isolated incidence of violence mostly explosions at Visitor [br ] installations are being reported all [ br] across Los Angeles.
Çoğunlukla, ziyaretçilerin askeri tesislerinde gerçekleşen izole şiddet olayları, Los Angeles'ın her yerinden bildiriliyor.
We have an excellent relationship with Rising Sun. And you're suggesting their electronic installations are faulty.
Rising Sun'la harika bir ortaklığımız var ama sen gidip onların çiplerini suçluyorsun.
Here's the list of regional computer installations... capable of interfering with the Battlesphere.
İşte Savaş küresinin sistemine giriş yapan bölgesel bilgisayar yüklemelerinin listesi.
Your objective is to penetrate the radar installations of Gibraltar.
Göreviniz, Cebeli Tarık'taki radar tesislerine sızmak olacak.
It appears that the Soviet attacks have been limited to our military installations.
Sovyet ataklarının askeri tesislerimizle sınırlı olduğu görülüyor.
They hit more of our installations than we hit theirs?
Onlar bizden çok mu tesis vurdular?
Nearly 52 military installations in 25 states. Twenty-one overseas bases.
Sorarım size, nasıl bir ulusal güvenlik... halkın temel gücünü elinden alıp...
We were building chemical plants, oil refineries, multi-million dollar installations.
Kimyasal tesisler yapıyorduk, petrol rafinerileri mülti milyon dolarlık tesisler inşa ediyorduk.
We do all the installations for the firm.
Sirketin tum montajlarini biz yapariz.
Not only it set fire to the installations since it also convinced the Monsieur Chevenix paying an amount for 10 thousand pounds.
Kundakçılık yapmakla kalmayıp Mösyö Chevenix'i kandırıp 10 bin sterlinini aldınız.
On the 11 th of April, the Special Coverage Unit came upon one of Germany's greatest and most secret installations.
11 nisanda Özel Kayıt Birimi... Almanya'nın en büyük ve en gizli tesislerinden birine ulaştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]