English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Installment

Installment translate Turkish

201 parallel translation
We'll start with one installment a fortnight
İki haftada bir bölümle başlarız.
Radio's a little box that you buy on the installment plan... and before you tune it in, they tell you there's a new model out.
Radyo taksitle aldığın küçük bir kutudur... ve daha ayarını yapmadan sana yeni bir modelinin çıktığını söylerler.
That's just the first installment. If we pay him once, it'll go on as long as we live.
Ona bir kez para ödedik mi, hayatımız boyunca ödemek zorunda kalırız.
You had the vampire killed off... of the first installment of "The Lady And The Vampire."
"Leydi ve Vampir" in ilk bölümünde Vampiri öldürmüşsün.
The hooves will become installment, and the vegetal coal bones become articles of cosmetic.
Toynaklar gübre yapımında kullanılır kemiklerse hayvan kömürü ya da makyaj malzemesi yapılarak değerlendirilir.
I didn't steal it. If you must know, I'm paying for it on the installment plan.
Onu çalmadım, eğer bilmeniz gerekiyorsa... taksit taksit geri ödeyeceğim.
Is it not an easy matter... to make Lord Hastings of our mind... for the installment of this noble duke in the seat royal of this famous isle?
Bu yüce Dükü, şanlı ülkemizin kraliyet tahtına oturtma konusunda Lord Hastings'in desteğini almak kolay değil.
We borrow money, and then for years we pay out on the installment plan.
Borç alınca yıllarca taksit ödüyoruz.
If all this has managed to pique your curiosity, please join us for the next installment.
Eğer bütün bunlar merakınızı arttırmayı başardıysa, lütfen bir dahaki sefere bize katılın.
Be the kind of man who was living on the installment plan.
Yaşamını taksitlendirme ile sürdüren türden bir adam ol.
Then you can pay off on the installment plan.
Öyleyse ödeme planını yapabilirsin.
Oh, uh... if you want to use the installment plan, we'll send you a statement after the form has been analyzed. Uh... mr. Castle?
Eğer taksitlendirme yöntemini kullanmak isterseniz form incelendikten sonra size bildirimde bulunuruz.
The $ 500, there's the first installment.
500 dolar borcumuzun ilk taksiti.
My lawyer can devise an installment plan.
Avukatımla konuşurum, borcunu vadeli ödersin.
Here's the first installment, Mr. Robertson.
İlk ödeme Bay Robertson.
The second installment will be paid as agreed in Geneva.
İkinci ödeme kararlaştırıldığı gibi Cenevre'de yapılacak.
If we don't pay the installment, he takes the TV set.
Eğer taksiti ödemezsek, televizyon setini alacakmış.
I just got my second installment of my inheritance.
Mirasımın ikinci bölümünü yeni aldım.
The installment.
Paranın bir kısmı.
I'm the last installment and that troubles me.
Anlaşmaya göre öldürülecekler listesinde sırada ben varım.
It's the first installment.
Bu birinci kısım.
There will of course be a small price for the second installment.
Tabii ki ikinci taksit olarak küçük bir ücretiniz de olacak.
And this week's installment.
Bu da bu haftanın taksiti.
This is not an installment item, sir.
Bu arabayı taksitle alamazsınız efendim.
I'll be right back with the newest installment.
Yeni bölümleri hemen yazıp geleceğim.
I've got a boy at Doubleday waiting... for the first installment and a prospectus for the rest.
Doubleday'de ilk bölümü ve kalanının özetini bekleyen bir adam var.
It beats buying a dishwasher on a installment plan.
Bir bulaşık makinesini bile taksitle almak çok zor.
On an installment plan.
Taksitle lan, taksit.
In fact, your final installment is waiting in the helicopter.
Gerçek şu ki, son taksitin helikopterde seni bekliyor.
I've got the first installment right here!
İşte ilk taksit de burada!
The first installment is only in the spring.
İlk ödemeler İlk ödeme baharda.
S - seventy-two installment payments, please.
Yetmiş iki taksite bölün, lütfen.
And Jedi's the most insulting installment!
Jedi ise en aşağılayıcı olanı.
We're buying our sign on the installment plan.
Sözleşmeyi imzalayıp taksitle alıyoruz burayı.
Well... maybe we could come up with some sort of installment plan?
Belki bir çeşit taksit planı düşünebiliriz.
How about another installment of Tom and Kes :
Peki ya başka bir Tom ve Kes bölümüne ne dersin :
This is way more than just one installment.
Bu bir taksitten çok daha fazlası.
- No, they give me a rash. Here. An installment on my debt.
Söz sözdür.
A first installment on my promise.
Sözümü tutacağımın bir ispatı.
I know it's supposed to be an installment but since it's my double-dollar, would you do me a favor?
Bunun taksim olması gerektiğini biliyorum ama para benim olduğu için bana bir iyilik yapar mısın?
Don't forget to pay the last installment for the fridge.
Dolabın son taksidini ödemeyi de unutma.
- Did you buy it on installment?
- Taksitle mi aldınız?
But confess that you were, that's why said you bought the TV on installment.
- Ama itiraf et, sen de rahatsız oldun ki televizyonu taksitle aldığını söyledin.
Eser is in favor of buying everything on installment I said it so he wouldn't start preaching again.
Eser her şeyin taksitle alınmasından yana ya yine öğüt vermeye kalkışmasın diye öyle söyledim.
What, is he on the installment plan?
Taksitle mi yapıyor?
I don't think I can wait another 12 years for the next installment.
Bir sonraki bölüm için 12 yıl bekleyeceğimi hiç sanmıyorum.
We've transferred the first installment of money to your account according to the new plan...
Yeni plana göre paranın ilk taksitini hesabınıza havale ettik.
I received the first installment of money.
Paranın ilk taksitini aldım.
WE HAVE AN INSTALLMENT PLAN IF THAT WOULD HELP.
Eğer yardımı olacaksa taksit seçeneklerimiz var.
Can I pay on installment?
Taksitle ödeyebilirmiyim?
I returned the first installment of my fee as I had not given a complete explanation.
Bu vakaya "Kayıp anahtarları yüzünden çok stres olan ve sonunda kalp krizi geçiren, ama anahtarların bütün bu zaman boyunca kanepede olduğunun ortaya çıktığı adamın hikayesi" ismini verdim. Kendisine tam bir açıklama vermediğim için ücretimin ilk ödemesini geri iade ettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]