Investigator translate Turkish
2,070 parallel translation
Sara Ellis, our insurance investigator.
- Kiminle? - Sara Ellis. Sigorta araştırmacımız.
Private investigator, actually.
Özel dedektif, aslına bakarsan.
He's lead investigator.
Soruşturmayı o yönetiyor.
There's an extra-terrestrial supercomputer in the wall, her son, a genetically-engineered boy genius, a schoolgirl investigator across the road and a whole universe of adventure, right here on the doorstep.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar, genetik tasarım harikası dahi oğlu, yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extra-terrestrial super computer in the wall. Her son, a genetically engineered boy genius. A schoolgirl investigator across the road.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar, genetik tasarım harikası dahi oğlu, yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extraterrestrial supercomputer in the wall. Her son, a genetically-engineered boy genius, a schoolgirl investigator across the road and a whole universe of adventure, right here on the doorstep.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extra-terrestrial super computer in the wall... her son, a genetically engineered boy genius... a schoolgirl-investigator across the road... and a whole universe of adventure right here on the doorstep.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extraterrestrial supercomputer in the wall, her son, a genetically engineered boy genius, a schoolgirl investigator across the road, and a whole universe of adventure, right here on the doorstep.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extra-terrestrial super computer in the wall, her son, a genetically engineered boy genius, a schoolgirl investigator across the road and a whole universe of adventure, right here on the doorstep.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extra-terrestrial super computer in the wall. Her, son a genetically-engineered boy genius. A schoolgirl investigator across the road.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extra-terrestrial super computer in the wall. Her son, a genetically-engineered boy genius. A schoolgirl investigator across the road.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extraterrestrial supercomputer in the wall, her son, a genetically-engineered boy genius, a schoolgirl investigator across the road and a whole universe of adventure right here on the doorstep.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
'There's an extra-terrestrial super computer in the wall,'her son, a genetically engineered boy genius,'a schoolgirl investigator across the road,'and a whole universe of adventure,'right here on the doorstep.'
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
There's an extraterrestrial supercomputer in the wall... her son, a genetically engineered boy genius... a schoolgirl investigator across the road... and a whole universe of adventure right here on the doorstep.
Duvarında başka bir gezegenden gelen bir süperbilgisayar genetik tasarım harikası dahi oğlu yolun karşısında araştırmacı kız vardır ve tüm bu macera evreni bu kapının ardındadır.
Well, according to the fire investigator, an electrical fire started in a wall outlet.
Yangın müfettişine göre duvar çıkış aralığında bir elektrik yangını başladı.
Allison, I-I read the same fire report you did, and the city's arson investigator said that there's no doubt in his mind that the fire that killed Soto was accidental.
Allison, aynı raporu sen de okudun. Müfettişte aklında şüphe olmadığını söyledi. Soto'yu öldüren yangın bir kaza.
Agent Gibbs seems like a capable investigator.
Ajan Gibbs yetenekli bir soruşturmacıya benziyor.
Worked as a private investigator for years digging up dirt on bigwigs for bigwigs.
Yıllarca özel dedektiflik yapmış kodamanlar için kodamanların kirli sırlarını çıkarmış.
Look, Tony is a great investigator, don't get me wrong. But the closest he likes coming to filling out paperwork is renewing his Maxim subscription.
Tony çok iyi bir araştırmacı, yanlış anlama ama evrak işleriyle en çok, Maxim aboneliğini yenilerken ilgilenmişti.
I know his m.O. You are not the lead investigator on this.
Bu soruşturmayı sen yönetmiyorsun.
- Private investigator.
- Özel dedektif. - Tabii.
I'm your new crime scene investigator.
Ben, yeni olay yeri inceleme uzmanınızım.
Former IA investigator.
Eski bir İçişleri müfettişi.
To find a private investigator who will take me seriously.
- Beni ciddiye alacak bir dedektif bulmaya.
Yesterday, Birgitte Nyborg was appointed royal investigator.
Birgitte Nyborg dün Kraliyet Temsilciliği'ne atandı.
I respect your position as the royal investigator.
Kraliyet Temsilcisi konumuna saygı duyuyorum. Teşekkür ederim.
Labour and I want you to tell the Queen your negotiations have failed - so you're proposing me as the new investigator.
İşçi Partisi ve ben, Kraliçe'ye görüşmelerin başarısız olduğunu ve yeni Temsilci olarak beni önerdiğini söylemeni istiyoruz.
The Queen will have to appoint a new investigator.
Kraliçe'nin yeni bir Temsilci ataması gerekir.
S dead. He died when I was four. And if you were a really good private investigator, you would know that.
Babam 4 yaşımdayken öldü ve iyi bir dedektif olsaydın bunu zaten biliyor olurdun.
I'm investigator Chin Ho Kelly.
Ben Dedektif Chin Ho Kelly.
I told him not only was I not going to talk to the cop in question but I wanted the I.A. to put their best investigator on the case.
Ona sorgulamada polisle konuşmayacak tek kişinin ben olduğumu söyledim ama İçişlerinden davaya ellerindeki en iyi dedektifi vermelerini istedim.
How did you know what I told the IA investigator?
İç İşleri Müfettişine ne dediğimi nereden biliyordun?
Attempted murder of an Internal Affairs investigator.
Bir İçişleri müfettişini öldürmeye teşebbüs.
Ms. Shelley, doesn't this remind you of the story that made your career about a certain arson investigator, Raley Gannon?
Bayan Shelley, bu size, kariyer yapmanızı sağlayan kundaklamayı soruşturan dedektif Raley Gannon hakkındaki hikâyenizi hatırlatmıyor mu?
I was the investigator in charge.
Yetkili dedektif bendim.
After I lost my job, the arson investigator that took over the case closed it.
İşimi kaybettikten sonra, kundakçılık dedektifi soruşturmayı devraldı ve davayı kapattı.
Then Jay bribed the new arson investigator to close the case.
Sonra Jay, yeni kundaklama dedektifine davayı kapatması için rüşvet verdi.
I've been working at the firm for over 20 years as an in-house investigator.
20 yılı aşkın süredir firmada kurum içi dedektif olarak çalışıyorum.
Starting today... the International Investigator's Association and World Detective Association are at war!
Bugünden itibaren Uluslararası Dedektiflik Kurumu ve Dünya Dedektiflik Kurumu düşmanımdır!
I'm planning to take the private investigator exam.
Özel dedektiflik sınavına girmeyi düşünüyorum.
I'm going to meet the investigator and contact Jini.
Ben dedektifle buluşmaya ve onun Jini ile iletişim kurmasını sağlamaya gidiyorum.
Investigator Kong
Müfettiş Kong.
Investigator!
Dedektif!
I'm a homicide investigator.
Cinayet Masası'ndan.
I'm a homicide investigator.
Cinayet Masası'ndan geliyorum.
Well, apparently I'm an investigator now.
Görünüşe göre artık dedektif oldum.
And that's why I need my best forensic investigator.
Bu yüzden de en iyi tıbbî araştırmacımı getirdim.
This is Frank Levin. Frank's my investigator.
Frank Levin, dedektifim.
This is Frank Levin. Mr. Levin is my investigator. His fees are in addition to mine.
Frank Levin, kendisi dedektifimdir, ücreti ayrıca ödenir.
This is Frank Levin, my investigator.
Frank Levin, dedektifim.
May I step into the hallway and... make a call to an investigator for whatever good it may do at this late date?
Koridora çıkıp, dedektifimi arayarak bu kadar geç vakitte ne yapabileceğini öğrenebilir miyim?