English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iou

Iou translate Turkish

122 parallel translation
I tell you what. We'll take your IOU.
Hayır, bize bir borç senedi yaz.
I'll take your IOU.
Alacağım olsun.
No, but I give you an IOU.
Evet, ama size senet veririm.
- Just a IOU to make it legal.
- Yasal olsun diye bir senet.
I need not describe Mr. Stevenson's distress... when four days ago the IOU came due.
Dört gün önce senedin vadesi geldiğinde Bay Stevenson'ın yaşadığı stresi tarif etmeme gerek yok.
- I could give you an iou.
- Sana bir senet verebilirim
My IOU for one dozen genuine sinners delivered as described.
Borç senedi. En az bir düzine halis günahkâr teslim edeceğime dair.
- " IOU one thousand.
" Sana 1000 dolar borcum var.
You see, it was common practice in our office to take whatever cash we needed and leave a note or a personal IOU which we always made good within a day or two.
Anlarsın, bizim büroda ihtiyacımız olan nakdi almak ve yerine bir not ya da kişisel bir IOU bırakmak yaygın işlerdendi. Bir ya da iki gün içinde alınan paranın karşılığı hep yerine konurdu.
Well, you said it was standard office procedure to leave IOU's for cash.
Şey, dedin ki, nakit karşılığı IOU bırakmak hep yapılan bir işlemdi.
I wouldn't take your IOU in a million years.
Bir milyon yıI boyunca borç senedi ödemek istemiyorum.
The IOU you gave me... I brought that along.
Bana verdiğin borç senedini de yanımda getirdim.
Here is your IOU.
Borç senedin yanımda.
I wonder what I should do about the IOU I found in this case?
Bu kutuda bulduğum borç senedi ile ne yapmam gerek hiç bilmiyorum.
Very valuable, that IOU.
O borç senedi çok değerli olmalı.
How much do you want for the IOU?
Borç senedi için ne kadar para istiyorsun?
It's the IOU.
Borç senedi.
Here's an IOU that I promíse to pay Ten hours of doíng Whatever you say
Bu, 10 saat boyunca annem ne derse yapacağıma dair söz verdiğim bir borç senedi.
I'll sign an IOU.
Ben size bir senet imzalarım.
Said you'd make good with these IOU's.
Borcunu senin ödeyeceğini söyledi.
I'm giving you my IOU.
Borç senedi veriyorum.
Will you accept an iou?
IOU kabul eder misiniz?
I'm going to write you an IOU for the $ 60.
Sana 60 dolarlık B.O.R.Ç. yazacağım.
"IOU $ 60," plus 8 % interest.
"B.O.R.Ç 60 dolar," artı % 8 faiz.
All IOU notes are ready except Luo's
Luo hariç tüm kefaletler alındı
I can write you an IOU
Size bir kefalet senedi yazsam?
Iou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education.
Lou Guzman, ilkokul mezunu eski et taşıyıcısı.
Write me an IOU first!
Bana borcunu öde!
The IOU thing?
IOU falan? - Hayır.
Naturally. And as usual, I gotta take an IOU.
Dogal olarak. ve genellikle, Bir IOU almam gerekiyor.
The hand refuses to sign all these IOU notes.
Elim tüm bu senetleri imzalamaya gitmiyordu.
Arnspringer, you can give him an IOU.
Arnspringer, ona bir senet verebilirsin.
Durwood, you'll write him an IOU.
Durwood, ona bir senet yazarsın.
Why do we have his IOU for two bucks?
Daha iyi bir soru sorayım, Ona iki dolar için niye senet yaptık?
So when he called early on a quiet Sunday afternoon and said he was in trouble, I had to make good on my IOU.
Bu yüzden bir pazar öğleden sonra arayıp başının dertte olduğunu söylediği zaman kendimi çağrısına çevap vermek zorunda hissettim.
You're looking at Billy Hahn's IOU.
Billy'nin borcuna bakıyorsun, tamam mı?
He's square. - May I have the IOU?
- Borç kağıdını alabilir miyim?
- Would you take an IOU?
Rüşvet alıyor musun?
And I'm leaving my signed, personal IOU for that amount to be repaid within 24... Well, 72 hours.
Ona borçlu olduğumu ve 24 ya da 72 saat içinde geri ödeyeceğimi gösteren imzalı bir kâğıt bırakıyorum.
Who did you sell my IOU to?
Senedimi kime sattın?
It's the IOUs from the poker game.
Poker oyunundan bir IOU.
Merchants'sons used to forge IOUs.
Tüccarların oğulları IOU'ları döverdi.
No more merchants or IOUs...
Tüccar da yok artık, IOU'lar da...
As much as I'd love to clear our little IOU, I don't know anything.
Küçük IOU'muzu aklamak istesem de, hiç bir şey bilmiyorum.
D'you want me to sign an IOU?
Senet imzalamamı mı istiyorsun?
"IOU TLC"
"Sana aşkımı borçluyum"
Just in case you need the medicine, we'll call that an IOU.
Eğer ilaca ihtiyacın olursa diye, buna borç senedi diyelim.
Mother Theresa, Osama Bin Laden, the Easter Bunny, Enron. keyword b Iou and purchase my build Your Own Brand... and the Power of visualization video and cassette tapes.
Azize Teresa, Osama Bin Laden, Easter Bunny, Enron. brandlou'ya girin ve "Kendi Markanı Yarat" ı satın alın... ve "Düşünce Gücü" nü, video ve kasetleri.
That guy's in IOU with respiratory paralysis.
Yoğun bakımdaki adamın solunum sistemi felç olmuş.
Would you take an IOU?
Borç kağıdı yazsam?
So what's your policy on IOU's?
Hesabı ödettirme prensibiniz nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]