English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iq's

Iq's translate Turkish

252 parallel translation
It's not the size of a guy's IQ that matters.
Birisinin IQ sayısı önemli değildir.
It's his IQ.
IQ seviyesi.
I bet it's not your I.Q. 187.
Herhalde IQ seviyen değildir.
This man's figure and IQ is not qualified to by spy
Bu adamın şekli ve IQ seviyesi casus olmaya yetmiyor
Is that your IQ or the number of dipwads your mother had?
Bu senin IQ seviyen mi yoksa annenin sayısı mı?
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
Netice olarak ben, bir kaynakçı, Sigma cemiyetindeydim Sıralamanın üst basamaklarında yer alan bir IQ ile.
We've passed him up right along. Because, you know, sir, he's got the iq of a rabbit.
Onu hemen aldık çünkü bir tilkinin zekasına sahip.
Maybe we ought to drop over to that lab... ... and get our IQ's boosted a couple 100 percent.
Belki su laboratuara tekrar gidip zekâ katsayılarımızı % 100 artırmalıyız.
Danny, you're a very bright young man, with a very high IQ.
Danny, çok yüksek bir IQ'ya sahip zeki bir delikanlısın.
He's got the IQ of a grasshopper.
- Ama... Teşekkür ederim Arthur.
Although behaviour appears erratic, possesses high IQ.
Davranışı dengeli olmasa da yüksek IQ'ya sahip.
It's very good, Morgan, but simplify the wording in that last paragraph.
Çok iyi, Morgan, fakat anlatım biçimini basitleştir. IQ incelemesi nerede?
Here's the IQ profile on all apes tested within the last four weeks.
işte son dört haftada test edilen tüm maymunların IQ profili.
In addition to which, she's a brilliant artist and she has an IQ of I don't know what.
Bunun ötesinde parlak bir sanatçı. Ve kaç olduğunu bilmediğim bir I.Q.'ya sahip.
I'm sure our own IQ's... ... are far from negligible.
Bizim zekâ seviyemizin yerlerde olduğundan eminim.
What I wonder is... ... what's him and his IQ doing in this crummy camp?
Benim merak ettiğim, sen ve yüksek zekâ seviyenin bu saçma kampta ne işinizin olduğu.
I have this very high IQ, if you hadn't noticed... and, I don't know, I'm just sort of this underachiever.
Fark etmediysen çok yüksek bir zekam var ve bilmiyorum biraz başarısızım.
What's your IQ?
Senin zeka derecen kaç?
I'd say an IQ below sixty.
Bence... IQ'su altmışın altında.
She's got an IQ like a phone number.
Telefon numarası gibi IQ'su var.
We are dealin with double-digit I.Q. s here.
İki rakamlı IQ'larla muhatabız burada.
We'd be insulting our IQ if we believe you.
Sana inansak kendi IQ'muzu aşağılamış olurduk.
I know it's hard to believe, I used to work in the stock exchange... till one of the brokers told me when my IQ hit 20, I should sell.
Biliyorum inanması güç ama, bir ara borsada çalışmıştım. Çalıştığım komisyonculardan birisi bana şöyle demişti : IQ'um 20'ye geldiğinde satış işi yapabilirmişim.
Whenever you have a small group of people with an aggregate lQ of over 1,000, anything's possible.
Ne istiyorsun? Toplam IQ'su binin üzerinde küçük bir grup insan birlikte olduğunda her şey mümkündür.
What's his IQ?
IQ'su ne?
That's $ 1,000 an IQ point.
Yani 1,00 dolar ve IQ kat sayısı.
Oh, Weskit, I don't want to use the five points of IQ it would take to have a battle of wits with you.
Ah, Weskit. Seninle laf yarıştırmak için 5 puanlık zeka katsayısını kullanmaya değmez.
Well, at least we know your fever shot right past your IQ.
En azından ayaklarının ısısının zeka seviyenden yüksek olduğunu biliyoruz.
The child is not supposed to know his own IQ, of course... but, uh, you can see it's beyond the range of any doubt.
Çocuğun kendi IQ'sunu bilmesi istenmez tabi... ama, uh, gördüğünüz gibi bütün kuşkuların da ötesinde.
When a young man with a 216 IQ can't make a simple experiment work... well, it doesn't take a Bart Simpson to figure out that something's wrong.
216 IQ'ya sahip bir genç adam böyle kolay bir deneyi yapamayınca... şey, bu Bart Simpson'da bazı şeylerin yanlış olduğu manasına gelmez.
I'll also point out that Michael Bosworth's I.Q... has been measured above 130.
Ayrıca şunu belirtmek isterim ki,... Michael Bosworth'un IQ'su 130'un üzerindedir.
It's so difficult to get into a good nursery school now.
IQ testinde en yüksek puanı aldı. Artık iyi bir anaokuluna girmek çok zor.
This woman he's dating is making him take this IQ test for this course.
Çıktığı kadın kurs için, onun IQ testine girmesini istiyor.
That's your IQ, woman.
O senin IQ'un tatlım.
It's like your IQ is in remission.
Zekanda azalma var sanki.
I expected a 10 % to 20 % rise in IQ.
Zeka seviyelerinde % 10 ila % 20 arasında bir artış bekliyordum.
There's no secret handshake. There's an I.Q. prerequisite, but there's no secret handshake.
IQ gerekliliği var ancak gizli el sıkışma yok.
She's got a 108 IQ, she reads at a fifth-grade level.
108 IQ'su var ve 5. sınıf ayarında okuyor.
They want to put him in a special class because he's got a high IQ.
Max'i özel bir sınıfa dahil ettiler, zeka seviyesi çok yüksekmiş.
He's good-looking ; he's got a high IQ ; he's got a great personality.
Yakışıklı, zeka seviyesi yüksek, muhteşem bir karaktere sahip.
About as often as the guy with an IQ of 16 gets to meet a bunch of presidents.
16 IQ'lu bir adamın ( * ) başkanlarla tanıştığı sıklıkta.
She's a bright girl, terrific IQ.
Çok zeki bir kız.
I need you to take an IQ test.
Benim için IQ testine katılmalısınız.
You just know she's got the lQ of a napkin.
Kesin o kızın çocuk bezi kadar bile IQ'su yoktur.
If someone with the IQ of a french fry can get a job you can too. I know, I didn't believe it either, but it's true.
Buna bende inanamadım, ama bu doğru.
Although it can cause behavioral problems and is associated with withdrawal symptoms and lowered I.Q....... most kids on phenobarbital do just fine.
ama neden olabilecek davranış sorunları... ve yoksunluk belirtileri IQ düşebilir.... Çoğu çocuk iyi fenobarbital içinde.
No formal education beyond the ninth grade, but he has an IQ of over 150.
Dokuzuncu sınıftan sonra okumamış ama IQ'su 150'nin üstünde.
Somebody does somebody wrong and then they go on TV with their lQ of three and bitch and moan about it for the whole world to see, and....
Biri birine yanlış birşey yapıyor ve azıcık IQ larıyla televizyona çıkıyorlar ve bütün dünyanın görmesi için şikayet ediyorlar, bağrınıyorlar...
- That's because you have a low iq.
- Cünkü senin düşük bir IQ un var.
- What's the IQ of a fish?
- Balığın IQ'su kaç sanıyorsun?
The kid's got a 174 IQ, and what do you get?
IQ'su 174. Peki Ritchie ne oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]