English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iraqi

Iraqi translate Turkish

697 parallel translation
Iraqi troops withdrew and Saddam Hussein set fire to thousands of oil wells.
Iraklı askerler geri çekildi ve Saddam Hüseyin binlerce petrol kuyusunu ateşe verdi.
Did you know there's an Iraqi-Kurd war on?
Irak'taki Kürt savaşından haberiniz var mı?
Golda, in addition to the threat from Syria, Jordan is # # # with Iraqi forces... including planes and pilots.
- Golda. Suriye'den gelen tehditler yetmezmiş gibi Ürdün ile Irak uçak ve pilotlarla işbirliği yapıyor.
Her powerful 16-inch guns destroyed Iraqi bunkers.
Güçlü 16 inch'lik silahları Irak mevzilerini dağıttı.
Some Buick flying through the air, some Iraqi driving : "Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!"
Bir otomobil gökyüzünde uçuyor sürücüsü ıraklı : "Allaaaaaaaaaaaah!"
Armored personnel carrier. Surplus from Iraqi Army.
Zırhlı Personel Taşıtı, Irak Ordusu.
Four days ago, an Iraqi Air Force pilot shot down a UFO.
Dört gün önce, Iraklı bir pilot, bir UFO düşürdü.
Is that where the Iraqi wreckage is being held?
Orası Irak'taki enkazın tutulduğu yer değil mi?
The truck was a decoy to keep anyone looking closely away from Fort Benning, where the Iraqi UFO is.
Kamyon, Irak'ta düşen UFO'nun Fort Benning'te olduğunu gizlemek için yapılmış bir şaşırtmaca.
That transcript you gave me of the Iraqi file - that was the truth, wasn't it?
Irak dosyasından bana verdiğin kopya, gerçek oydu, değil mi?
Four days ago an Iraqi Air Force pilot shot down an unidentified flying object.
Dört gün önce, Iraklı bir pilot, bir UFO düşürdü.
That business with the truck was a decoy to keep anyone looking closely away from Fort Benning where they are keeping the remains of the Iraqi UFO.
Kamyon, Irak'ta düşen UFO'nun Fort Benning'te olduğunu gizlemek için yapılmış bir şaşırtmaca.
That transcript you gave me of the Iraqi pilot- - that was the truth. Yeah.
Irak dosyasından bana verdiğin kopya, gerçek oydu, değil mi?
( Iraqi spokesman ) A greatbattle has been initiated.
( Iraklı Spiker ) Büyük bir savaş başlamış oldu..
Iraqi ground troops on the ridge above kept them completely pinned down.
Dağ yamacındaki Iraklı yer askerleri onları, yerleri tamamıyla saptanmış halde tuttu.
Sir, we have visual range with incoming over Iraqi air space.
Efendim, az önce Irak hava üssünden bazı veriler aldık.
The Iraqi ambassador is claiming it's just an exercise.
Irak büyük elçisi, bunun sadece bir tatbikat olduğunu söylüyor.
When I found him... he was awaiting sentencing in an Iraqi prison... for raping a 15-year-old girl.
Onu bulduğumda... Irak hapisanesinde 15 yaşında bir kıza... tecavüzden idam kararı bekliyordu.
Well, it covers everything from office etiquette to fire safety, with just a dash of the Iraqi penal code.
Ofis görgü kuralarından yangın güvenliğine kadar her şeyi,... Irak ceza hukukuna göre kapsıyor.
Men like Rasheed Halabi, an Iraqi-American and a great patriot.
Rasheed Halabi gibi adamlar bir Iraklı-Amerikan ve büyük bir vatansever.
When the Renville took that Iraqi missile hit below decks, do you know what happened? A hole ripped open in the bulkhead, and the sea flooded in.
O lrak füzesi Renville'in güverte altına isabet ettiğinde omurgada koca bir delik açıldı ve sular içeri dolmaya başladı.
He's Iraqi.
Iraklı.
I can't believe she was a criminal Iraqi fugitive.
Bayan Ellen'in Irak'lı kaçak bir suçlu olduğuna inanamıyorum
Saddam Hussein, the Iraqi dictator?
Saddam Hüseyin mi? Iraklı diktatör mü?
There's an Iraqi dictator who is quietly and slowly taking over Canada.
Iraklı diktatör yavaşça ve sessizce Kanadayı ele geçiriyor.
And now you will sing the Iraqi national anthem, or you will be stabbed in the head.
We şimdi Irak Ulusal Marşı'nı söyleyeceğiz, ya da kafalarınız uçurulacak.
The Iraqi POW story`s evaporating.
Iraklı savaş esirleri haberi bayatlıyor.
We gotta take more Iraqi prisoners tomorrow!
Yarın daha çok Iraklı esir almak zorundayız.
Just stand outside so Chief can translate my Iraqi ass map, okay?
Dışarıda dur, böylece Şef, Irak kıç haritasını tercüme edebilsin.
First thing we have to do is make sure this is more than a love letter to an Iraqi.
İlk yapmamız gereken şey bu Iraklıların haritasının sahte olmadığından emin olmak.
We`ll grab an Iraqi truck.
Bir Irak kamyonu çalarız.
You`ll never hit no Iraqi!
Asla bir Iraklı vuramazsın.
l`ll hit an Iraqi.
Bir Iraklı vuracağım.
l`m being held captive by Iraqi troops outside a bunker near the gritty city- -
Irak askerlerince dağılmış kasaba yakınında bir sığınakta tutuluyorum.
In three, two.... l`m being held captive by Iraqi troops outside a bunker far from lKarbala.
3, 2... Irak askerleri tarafından Kerbela yakınında bir sığınakta esir tutuluyorum.
We killed Iraqi soldiers, broke the peace accord.
Irak askerlerini öldürüp, barış anlaşmasını bozduk.
We walk them past the Iraqi soldiers.
Irak askerlerinin yanından geçeriz.
We`re about 25 yards from an Iraqi checkpoint heading into Iran.
Bir Irak kontrol noktasından 25 metre uzaktayız ve İran'a gidiyoruz.
We have men, women and children here assumed to be Iraqi refugees crossing over into Iran.
Burada erkekler, kadınlar ve çocuklar var. İran'a giden Iraklı mülteciler oldukları söyleniyor.
We did see a lot of Iraqi soldiers.
Çok sayıda Irak askeri gördük.
A Defence spokesman said Israeli jets could be over Iraqi territory within 20 minutes.
Bir Savunma sözcüsü İsrail jetlerinin 20 dakika içerisinde, Irak hava sahasına girebileceğini söyledi.
It took Mark and me most of the night to work our way through the Iraqi positions.
Mark ve ben gecenin büyük ksımında Iraklıların arasından nasıl geçebileceğmizi düşündük.
The Iraqi soldiers seemed to deserve pity rather than anger.
Iraklı askerler öfkeden çok merhamete layık gibi görünüyorlar.
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality.
Kuveyt'ten Basra Körfezi'ne giden kuzey yolu acımasız gerçeği gözler önüne serdi.
" that is now united the Iraqi aggressor...
Irak'ın saldırganlığına karşı birleşti...
Legend holds that buried somewhere in the Iraqi desert is a fabled book penned by ancient mystics known as the Akashic Records, believed to be a written account of all significant events throughout time.
Irak Çölünün bir yerlerinde gömülü olan Antik Gizemciler tarafından kaleme alınmış Akashic Kayıtları olarak bilinen efsanevi yazıtta hayatın bütün önemli olayları yazılıdır.
And then I spent four months of my life in some stinking Iraqi prison!
Ve hayatımın 4 ayını, kokan bir Irak hapishanesinde geçirdim!
The Iraqi defence minister just committed suicide.
Irak Savunma Bakanı bir intihar saldırısına maruz kalmış.
Iraqi dinars.
Irak dinarı olduğunu yazmış
Jump out, you Iraqi kids!
Iraklı çocuklar insin!
Again, there has been an offer on the table which we rejected, an Iraqi offer of last April...
72.sokakta bir metro çıkışı vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]