English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Ironborn

Ironborn translate Turkish

33 parallel translation
The Ironborn will reave and pillage as it was in the old days all along the northern coast.
Demir adamlar bütün kuzey kıyısını eski günlerdeki gibi yağmalayıp talan edecek.
We are Ironborn.
Biz demir adamlarız.
We're ironborn, we take what we need.
Biz demir doğanlarız, ihtiyacımız olanı alırız.
Any ironborn who surrender will be allowed to return safely to their homes.
Teslim olan her demir doğan güvenle evine dönecek.
Any ironborn with the exception of Theon Greyjoy.
Theon Greyjoy hariç her demir doğan..
They say every ironborn man is worth a dozen from the mainland.
Her demir doğanın ana karadan bir düzine adama denk olduğu söylenir.
Ironborn warriors will cry out our names as they leap onto the shores of Seagard and Faircastle.
Demir doğan savaşçılar Seagard ve Faircastle sahillerine çıkarken adlarımızı haykıracaklar.
By the time Bolton's bastard got to Winterfell, the ironborn were gone.
Bolton piçi Kıştepesi'ne varana kadar demir doğumlular kaçmış.
Now Winterfell is burnt to the ground, the North is overrun with ironborn, and Bran and Rickon are gone.
Şimdi Kıştepesi yerle bir olmuş durumda Kuzey, demir doğumluların elinde ve Bran ile Rickon öldü.
Robb Stark offered amnesty for the ironborn if they gave us Theon.
Robb Stark eğer Theon'u bize teslim ederlerse demir doğanları affedecekti.
The ironborn turned on Theon, as we knew they would.
Demir doğanlar tahmin ettiğimiz gibi Theon'u verdi.
"I give you until the full moon " to order all ironborn scum out of the North
"Demir doğanları kuzeyden çıkarıp ev dediğin o gübre sıvalı..."
" the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell.
"... canlı canlı derilerini yüzeceğim. "
But ironborn, that's what I was born to be.
Ama demirdoğumlu. Ben onun için doğdum.
As long as the ironborn hold Moat Cailin, our armies are trapped south of the Neck.
Demirdoğumlular Moat Cailin'i tuttukları sürece ordularımız Boğaz'ın güneyinden öteye geçemez.
He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn.
Kardeş bir demirdoğumlu olarak, size iyi niyetle yaklaşmak için beni gönderdi.
The ironborn will not surrender.
Demirdoğumlular teslim olmaz.
Most of the ironborn have fled the North.
Demirdoğumluların çoğu Kuzey'e kaçtı.
" I give you until the full moon to order all ironborn scum out of the North
"Tüm demir doğan pisliklerin, Kuzey'den çıkıp..."
" the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell.
"Kışyarı'nda bulduğum 20 demir doğan serseri gibi."
As long as they can hurt our prince with impunity, the word "ironborn" means nothing.
Prensimizi ceza almadan yaraladıkları sürece "demir doğan" sözünün hiçbir anlamı yoktur.
He's not ironborn anymore.
Artık Demirdoğumlu değil.
And the ironborn who held it?
Tutan demirdoğumlulara ne oldu?
What kind of an ironborn loses his senses during a storm?
Nasıl bir demirdoğumlu bir fırtına gördü diye aklını kaçırır?
Perhaps you'll be the first woman in history to rule the ironborn.
Belki demirdoğumluların başına geçecek ilk kadın olursun.
You think any ironborn wants you to be king after what you've done?
Yaptıklarından sonra demirdoğumluların seni kral olarak istediğini mi sanıyorsun?
- She is ironborn!
- O demirdoğumlu.
Being ironborn. Leading ironborn. Getting ready to bring us back to glory.
Demirdoğumlu olarak, demirdoğumlulara liderlik ederek bizi yine görkemli günlere götürmeye hazırlanıyordu.
We've only just taken back this castle from the ironborn.
Bu kaleyi demirdoğumlulardan daha yeni aldık.
And where was King Robb when the ironborn attacked this castle?
Demirdoğumlular bu kaleye saldırdığında Kral Robb neredeydi?
You're ironborn, Theon.
Sen demirdoğumlusun, Theon.
I know the ironborn.
Demirdoğumluları tanıyorum ben.
Our ironborn and Dornish allies were attacked en route to Dorne.
Demirdoğumlu ve Dorne'lu dostlarımız, Dorne'a seyir hâlindeyken saldırıya uğradı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]