Ironhide translate Turkish
59 parallel translation
( Ironhide ) Any luck, Optimus Prime?
Bir şeyler bulabildin mi, Optimus Prime?
- I'm afraid not, Ironhide.
Korkarım ki, bulamadım, Ironhide.
( Ironhide ) You heard the chief! Roll out!
Şefi duydunuz, hadi gidelim.
You gotta help Optimus Prime!
Olmaz, Ironhide.
( Ironhide ) But how are we gonna get to Cybertron in time, kid?
Prime bile bir sonraki uzay köprüsünün nerede açılacağını bulamamıştı.
( Ironhide ) Come on, Teletraan.
Prime'ın vakti doluyor.
( Ironhide ) Can't see! The flash shorted my optic sensors!
Flaş optik sensörlerimi kamaştırıyor.
- Ooh! RATCHET : Ironhide's carrying too much lead in his caboose!
Ironhide kasasında çok fazlalık taşıyor.
BUMBLEBEE : No sign o'Ironhide and the others, Optimus!
Ironhide ve diğerlerinden iz yok, Optimus.
Ahh, great! Now let's find Ironhide and the rest of the guys!
Şimdi Ironhide ve diğerlerini bulmalıyız.
We've been searchin'these tunnels for astrominutes, and still no Ironhide. JAZZ : Maybe we oughtta split up!
Astrodakikalardır tünelleri arıyoruz ve yine de Ironhide'dan iz yok.
IRONHIDE : If you ask me, the Decepticons are behind these shake-ups, Optimus Prime.
Rumble denen hurdanın nasıl deprem yaptığını biliyorsun.
You know how that junk-punk Rumble likes to make earthquakes.
Titreşimler bu tarafta daha güçlü, Ironhide.
- The tremors are strongest over here, Ironhide. - Let me check it out, Spike.
Decepticonlar o kayanın arkasındaysa,... sonar algılayıcılarım onları tespit eder.
Yep, Decepticons are gone for good.
Keşke inanabilsem, Ironhide.
Ratchet! Prowl! Cliffjumper!
Ironhide, Rachet, Praul, Cliffjumper, Gears...
- Ironhide's been hit bad.
Ironhide'ı al. Yaralandı.
Ol'Ironhide's gonna pull through nicely. JAZZ :
Ses devrelerini kapatıyorum.
So Megatron got away with all those energon cubes, huh? - Yes, but he still has to find a way to get'em back to Cybertron.
Bu Ironhide'ı güzellikle iyileştirecek.
BUMBLEBEE : The space bridge is inside. IRONHIDE :
Bumblebee, burasının doğru mağara olduğundan emin misin?
- This time I'll blast more than your shoulder.
Ironhide, dikkat et! Yardımın için sağol, Optimus.
- Ironhide, look out!
Lafını etmeye bile değmez.
The energon cubes! - Don't worry!
Ironhide, enerjon küpleri!
Follow them!
Jazz, Ironhide, lazer silahına geçin!
- Well, I'm tired of suckin'their vapor trail!
- Sakin ol, Ironhide. Havada çok hızlılar.
I'll stop'em! - Ironhide, come back!
Bu işten çok sıkıldım.
- Bluestreak, no!
Ironhide! Geri dön!
They're out of reach! - Stop yappin', Bluestreak! This is my fight!
Boşver, Ironhide, çok fazlalar.
maybe Ironhide's ready for a nice cushy office job. - Hey, no way. Soon as Ratchet tightens a few bolts,
Bir anı olmakla bir kahraman olmak arasındaki ince çizgiyi hatırla yeter.
I'll be right back in action.
Ironhide biraz tatil yapsan iyi olur.
Come on, let's tell Ironhide. Make him feel better.
Buradan çok da uzakta değil, 140 km batıda.
Ironhide, report to me at once.
Ironhide, bana bir an önce rapor ver.
But Prime! Listen, Ironhide.
Dinle, Ironhide.
Hey, Ironhide, tell my son Daniel, I miss him.
Hey, Ironhide, oğlum Daniel'e onu özlediğimi söyle.
My weapons specialist, Ironhide.
Silah uzmanım, Ironhide.
- Easy, Ironhide.
- Sakin ol, Ironhide.
Ironhide, you know we don't harm humans.
Ironhide, insanlara zarar vermeyeceğimizi biliyorsun.
All right, Ironhide. We got echoes. They're close.
Pekala Ironhide, Ekolar var ve yakındalar.
- Ironhide, we should leave this planet.
Ironhide, bu gezegeni terk etmeliyiz.
( Spike ) You can't, Ironhide!
Ben sizi yere indirmesini bilirim!
- That smarts!
Yaşlanmış olmalısın, Ironhide. Sana bir enerji kalkanı lazım.
- Take Ironhide.
Bir dahaki sefere artık, Prime!
- Ironhide, we've gotta stop that water!
Ironhide, suyu durdurmalıyız.
Trailbreaker!
Ironhide, Mirage, Sunstreaker!
Ironhide, Mirage, Sunstreaker!
Autobotlar, motorları çalıştırın!
- Call it off, Ironhide!
Ben onu geri getiririm. Bluestreak, hayır!
- Ironhide!
Sizi sinek gibi avlayacağım.
I'm comin', Ironhide!
Ironhide!
Throw me a line!
Geliyorum, Ironhide.
Listen, Ironhide.
Dinle, Ironhide.
Go up through the middle with Arcee and Ironhide!
Arcee ve Ironhide'la ortadan geçin.