English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Irrigate

Irrigate translate Turkish

131 parallel translation
I'm planning on how to irrigate this desert.
Bu çölü sulamayı planlıyorum da.
As I remember, you can irrigate one acre with about 15,000 cubic feet of water.
Bir hektarı sulamak için... yaklaşık 1000 metre küp su lazımdı galiba.
I'll irrigate my land first, then supply you.
İlkin kendi tarlalarımı sulayacağım. Artanı size kalır.
In a week's time, the water will irrigate our land again.
En geç bir haftaya kadar suyu kendi tarlalarımıza akıtmazsam adam değilim ben.
You can irrigate them at night.
Siz de geceleri sularsınız tarlalarınızı.
And we can expand the system and irrigate the fields and double the food supply.
Ve sistemi genişletebiliriz, tarlaları sular, besin kaynaklarımızı iki kat arttırabiliriz.
I want you to be sure and tell everyone how you irrigate those flowers.
Emin olmak ve çiçekleri nasıl suladığınızı herkese söylemek istiyorum.
You can't irrigate an orange grove with it.
Büyümesi için portakal okyanusun suyuyla sulayamazsnz.
- To irrigate orange groves in the Northwest Valley.
- Kuzeybat Vadisindeki portakal bahçelerinin sulanmas için.
That's a funny way to irrigate.
Sulamak için garip bir taktik.
The soil is granitic and impermeable. Streams, rivers and lakes... irrigate the whole area.
Toprak granitli ve su geçirmez, orada bol nehir, ırmak ve göl var.
I see the national idea as a kind of cloud filled with a life-giving moisture ready to irrigate the fields of culture sown with the seeds of progress.
Ulusal fikrimizi kültür tohumları ekili toprakları sulamaya hazır bir bulut gibi görüyorum.
The invasion of blood that gives the male member all of its force is bigger and more violent the smaller the body surface it needs to irrigate.
Erkeklik organına bütün gücünü veren kan basıncı, sulama yapmak gereken vücut yüzeyi ne kadar küçükse o kadar büyük ve şiddetli olur.
I'm too far from the river to irrigate.
Sulama için nehirden çok uzaktayım.
Then what we did was, we put in the Ribald Ditch... to irrigate the land for the small farmer.
Biz de Ribald Ditch'i küçük çiftçi için... toprağı sulamak üzere oraya soktuk.
We ought to go out and irrigate the whole west side!
Çıkıp bütün batı yakasını sulamalıyız!
Joe, maybe you shouldn't irrigate.
Joe, belki de sulamamalısın.
They're gonna build a huge dam to irrigate the entire desert.
Onlar çölde çok büyük bir barajı yapıyorlar.
What say you we irrigate this explanation?
Bakalım bu sorunu çözebilecek miyiz?
If it doesn't rain, irrigate.
Yağmur yağmıyorsa, sulama yapın.
I want you to shave his head, clean, irrigate the wound.
Kafasını traş et, yıka ve yarayı temizle.
Irrigate with normal saline, close with interrupted 6-0 nylon suture dress with antibiotic ointment, wound check two days suture removal four days, update the tetanus.
Salinle yıka, 6-0 kesik naylon iplikle dik, antibiyotik yağla pansuman yap 2 gün sonra kontrol et, 4 gün sonra dikişi al, tetanosu yenile.
Do a two percent block, irrigate.
Yüzde iki bloke et, temizle.
Irrigate and stitch.
Pansuman yapıp dikiş at.
- Right. In the meantime, Dr. Benton, a senior surgical resident will clean and irrigate your wound.
Bu arada, kıdemli cerrahi hekimimiz Dr. Benton yaranızı temizleyip pansuman yapacak.
Irrigate.
Normal salin.
Let's irrigate. Warm saline, please.
Lavaj yapalım. llık salin lütfen.
Irrigate it out and crisis resolved.
Lavaj yaparsan sorun çözülmüş olur.
We'll need to irrigate that.
Bunu temizlemeliyiz.
Liter of warm saline. We gotta irrigate before she goes septic.
Mikrop kapmadan önce temizleyelim.
Let's irrigate one more time.
Bir kez daha lavaj yapalım.
OK, we're open. Gene, irrigate, please.
Tamam, açıyoruz Gene, lavaj lütfen.
When you finish, there's a head lac to irrigate in Curtain 2.
Burada işin bitince, ikinci perdedeki hastanın yarasını temizle.
Jeanie, let's irrigate with some saline.
Jeanie, saline ile temizleyelim.
Okay, irrigate this scalp lac.
Baştaki yarayı antiseptikle silin.
They said to irrigate her scalp lac.
Başındaki yarayı pansuman etmem söylendi.
- Irrigate and suture.
- İyice temizle ve dikiş at.
Then you'll feel a little bit of wetness as I irrigate the wound.
Ben yarayı temizlerken hafif bir ıslaklık hissedeceksin.
- You have to let me irrigate.
- Temizlememe izin vermelisin.
- Irrigate the chest with warm saline.
- Göğsü salinle temizleyin.
Irrigate the bone dust.
Parçaları temizleyeceğim.
We'll irrigate the wounds, wrap them in saline gauze. Give him a DT and run in a gram of Ancef.
Yarayı temizleyeceğiz, serum fizyolojikli bezle saracağız, difteri ve tetanos aşısı yapacağız ve bir gram Ancef vereceğiz.
Irrigate the wound and start him on Augmentin.
Peki. Abby, yarayı temizle ve ona Augmentin vermeye başla.
Why don't you monitor his vitals, three grams of Unasyn and irrigate the wound.
Hayati bulgularını kontrol et, 3 gram Unasyn ver... ... ve yarayı temizle.
Don't irrigate me.
Benle dalga geçme.
- Want me to irrigate that? .
- Su sıkmamı ister misin?
- I need to irrigate with 2 liters.
İki litre serumla temizlemem lazım.
Let's irrigate and give her some Keflex.
- Temizleyelim ve biraz Keflex verelim
Irrigate and try to get the BP back up.
Yıkayın.
Irrigate.
Bağırsağı kontrol altına alalım.
Irrigate.
Temizle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]