Is there anything you want translate Turkish
538 parallel translation
Is there anything you want to say?
Söylemek istediğin son bir sözün var mı?
- Is there anything you want?
- İstediğiniz bir şey var mı?
Is there anything you want, sir?
İstediğiniz bir şey... var mı efendim?
Is there anything you want, Miss?
- Başka istediğiniz var mı bayan?
Is there anything you want done?
Yapılmasını istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want to take up with me before I go?
Gitmeden önce benimle görüşmek istediğin başka bir şey var mı?
Now, Miss Desmond, is there anything you want to tell us?
Bize söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Is there anything you want to say?
Söyleyecek bir şeyin var mı?
Is there anything you want?
İstediğin bir şey var mı?
is there anything you want?
İstediğin bir şey var mı?
is there anything you want?
İstediğiniz bir şey var mı?
Is there anything you want me to say to him?
Ona söylememi istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want to say?
Söylemek istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want?
İstediğin birşey var mı?
Is there anything you want before we go?
Ayrılmadan önce bizden istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want, Susan?
İstediğin bir şey var mı Susan?
Is there anything you want before I leave?
Gitmeden önce istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want?
Bir şey mi istiyorsun?
Is there anything you want?
İstediğiniz bir şey var mı?
- Is there anything you want me to get?
- Benden istediğin bir şey var mı?
Is there anything you want?
- İstediğin bir şey var mı?
Is there anything you want me to tell them? "
Onlara söylememi istediğiniz bir şey var mı? " dedim.
Is there anything you want to tell me, Peg?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı, Peg?
I'd like you to have a memento of the professor Is there anything you want in particular?
Hocadan yadigar almanızı isterim özellikle istediğiniz bir şey var mı?
Is there anything special you want me to tell her?
Ona iletmemi istediğiniz özel bir şey var mı?
- Is there anything more you want, sir?
- İstediğiniz başka bir şey var mı efendim?
Is there anything special you want me to say?
Özellikle söylememi istediğin bir şey var mı?
Colonel, is there anything else you want to ask me? Lots.
Albay, sormak istediğiniz başka bir şey var mı?
Is there anything else you want?
İstediğin başka bir şey var mı?
- Now, is there anything else you want done, sir? - No.
- Yapılmasını istediğiniz başka bir şey var mı efendim?
Is there anything else you want, sir?
Başka ne istersiniz, efendim?
Is there anything else you want from me?
İstediğin başka birşey var mı?
Is there anything special you want pushed?
Özellikle vermemi istediğiniz birşey var mı?
Is there anything more you want done before I go, Miss Scott.
Gitmeden önce yapmamı istediğiniz başka bir şey var mı Bayan Scott?
I MEAN, IS THERE ANYTHING, WELL, ANYTHING THAT YOU WANT TO TELL US?
Yani, bize söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Is there anything you want?
İstediğiniz bir şey mi var?
Is there anything special you want us to do?
Yapmamızı istediğiniz özel bir şey var mı?
Is there anything else you want?
İstediğiniz başka bir şey var mı?
I beg you, Herr Rudd, if there is anything you need, please, I want you to know there is one person here that you can count on.
Size yalvarıyorum, Herr Rudd, ihtiyacınız olan birşey olursa bilmenizi isterim ki burada güvenebileceğiniz birisi var.
Now, is there anything else you want?
Başka arzun var mı?
While you're lying there. I'd like you to close your eyes... and I'd like you to think that this is a sexual experience - that we're making love - or anything you want to. anything that turns you on.
Orada uzanıp yatarken, gözlerini kapatmak istiyorum ve bunun bir cinsel deneyim olduğunu, seviştiğimizi seni azdıran her ne varsa onu yaptığımızı düşünmeni istiyorum.
Is there anything else you want us to do?
Yapmamızı istediğiniz başka bir şey var mı?
- Is there anything else you want to know?
- Başka bilmek istediğin bir şey var mı?
Is there anything else you want?
Başka bir isteğin var mı?
- Is there anything else you want?
- Başka bir şey ister misin?
Is there anything else you want to ask?
Bana sormak istediğiniz başka bir şey var mı?
If there is anything you want to talk about. I'll just listen. Alright?
Eğer, konuşmak istediğin birşey... varsa ben dinlerim.
Um, is there anything else you want when I come back?
Um, İstediğin başka birşey varmı ben gelirken?
Is there anything you'd want to tell us?
Bize anlatmak istediğin bir şey var mı?
Is there anything there that says, "We want to make a coat out of you, Buck Bundy"?
Peki, "derinden mont yapacağız Buck Bundy" diyen yok mu?
Listen, is there anything that, you know, you want to talk about that's bothering you?
Dinle, seni üzen herhangi bir şey hakkında konuşmak ister misin?