English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is this your idea of a joke

Is this your idea of a joke translate Turkish

51 parallel translation
Is this your idea of a joke?
Böyle şaka mı olur?
- Is this your idea of a joke?
İmza, MacNamara. " Senin şaka anlayışın bu mu, söylesene bana?
- Is this your idea of a joke?
- Senin şaka anlayışın bu mu?
Is this your idea of a joke?
Şaka mı bu?
Is this your idea of a joke, huh?
- Bu bir çeşit şaka mı?
Is this your idea of a joke?
Bu şaka senin fikrin mi?
Is this your idea of a joke?
- Şaka mı bu?
Let go of me what the hell is wrong with you... is this your idea of a joke?
Beni bırak Ne sorunun var senin... Bu senin şaka anlayışın mı?
- Is this your idea of a joke?
- Senin işin mi bu?
Is this your idea of a joke?
Bu da senin şakalarından biri mi?
... Is this your idea of a joke?
- - Bu senin şakalarından biri mi?
Sullivan, is this your idea of a joke?
Dünyanın Mutant Başkenti. - Sullivan, sizce bu komik mi?
Is this your idea of a joke?
Bu şaka sizin fikriniz miydi?
is this your idea of a joke?
Şaka anlayışın bu mu?
Is this your idea of a joke?
Senin espri anlayışın bu mu?
is this your idea of a joke?
Bu şaka senin fikrin mi?
Is this your idea of a joke, huh?
Espri anlayışınız bu mu sizin? !
Is this your idea of a joke?
Şaka anlayışın bu mu?
Is this your idea of a joke?
Espri anlayışın bu mu senin?
Is this your idea of a joke?
Şaka anlayışınız bu mu?
No doubt this is your idea of a Christmas joke.
Bunu bir Noel şakası olarak gördüğüne hiç şüphe yok.
Well, if this is your idea of a joke...
Eğer bu şaka senin fikrinse...
Ben, if this is your idea of a joke, it's not a very funny one.
Ben, eğer bu bir şakaysa, hiç komik değil.
Markway, if this is your idea of a joke... if living in a haunted house has done this to you...
Markway, eğer şaka yapıyorsan... perili evde yata kalka bu hale geldiysen...
- Is this your ridiculous idea of a joke?
- Şaka yaptığını mı sanıyorsun?
If this is your idea of a joke, I am not amused.
Eğer şaka yapıyorsanız, bana hiç komik gelmedi.
This is your idea of a joke.
Şaka anlayışın bu senin.
If this is your idea of a joke...
Eğer bu söylediğin bir şakaysa...
- Is this your idea of a sick joke?
- Saçma sapan şakalarından mı bu da? - Hayır, tatlım.
If this is your idea of a joke... It's not funny!
Eğer bu bir şakaysa, hiç komik değil!
If this is your idea of a joke, I don't find it funny.
Eğer bu sizin fikriniz ve bir şaka ise onu komik bulmadım.
If this is your idea of a joke, it is not funny.
Eğer bu şakalarından biriyse, hiç komik değil.
I suppose this is your idea of a joke!
Zannediyorum ki, bu şaka fikri sana ait!
- If this is your idea of a joke you're gonna need a lawyer.
- Eğer bu senin bir şaka fikrin ise bir avukata ihtiyacın olacak.
Because if this is a lie, if this is a joke if this is your idea of some cute little game, we're finished.
Çünke eğer bu bir yalansa, bir şakaysa eğer o küçük oyunlarından biriyse, herşey biter.
Lois, if this is your idea of a joke, you must write for Leno.
Lois, espriden anladığın buysa, Leno'nun yazım ekibine girmelisin.
Is this your friends'idea of a joke?
Bu şaka arkadaşlarının fikri mi?
Is this your idea of a joke?
Şaka mı yapıyorsun?
Sam, look, if this is your idea of a joke, I'm not laughing.
Sam, bak, eğer bu bir şakaysa, ben hiç gülmüyorum.
Is this your idea of a joke?
Bu şaka olsun diye senin fikrin miydi?
Is this your famous brothers idea of a joke?
Ağabeylerinin şaka anlayışı bu mu?
- Is this your idea of a bad joke?
- Bu kötü şaka senin fikrin mi?
- This is your idea of a joke?
- Senin şaka anlayışın, bu mu?
is this your idea of a joke?
Şaka mı bu?
I don't know if this is your idea of a joke, but it's not funny.
Senin bir şakadan anladığın bu mu bilmiyorum ama, bu, komik değil.
- Is this your friend's idea of a joke?
Arkadaşının şaka anlayışı bu mu?
Is this your idea of a sick joke?
Buna eşek şakası denir.
Lauren, if this is your idea of a joke I can assure you it's not very funny.
Lauren bu şakaysa, inan komik değil
If this is your idea of a practical joke, it really isn't funny.
Eğer eşek şakası anlayışın buysa gerçekten hiç komik değil.
If this is your idea of a joke, I can assure you I'm not amused.
Eğer şaka falan yapıyorsan seni temin ederim ki hiç eğlenmedim.
Xanthippe Lannister Voorhees, if this is your idea of a joke, you belong in a Woody Allen film because I am not laughing.
Xanthippe Lannister Voorhees, bu şakaysa Woody Allen filminden çıkmışsın demek ki, çünkü hiç gülmüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]