English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Ishihara

Ishihara translate Turkish

60 parallel translation
ISHIHARA Sumao
ISHIHARA Sumao
Screenplay by SHINTARO ISHIHARA
SENARYO : SHINTARO ISHIHARA
YUJIRO ISHIHARA
YUJIRO ISHIHARA
My name's Ishihara.
Adım Ishihara.
Guest Star SHINTARO ISHIHARA
Konuk Oyuncu SHINTARO ISHIHARA
Ishihara Sumao Kitano Takuya Katsumura Jun Okajima Yooko
Ishihara Sumao Kitano Takuya Katsumura Jun Okajima Yoko
Ishihara, allow me
İshihara, yerine geç.
You know the Ishihara test for color blindness?
- Renk körlüğü için şu İşihara testini biliyor musun?
An interview with Shintaro Ishihara?
Şintaro İşihara röportajı mı?
Producers Takashige Ichise, Makoto Ishihara
Yapımcılar : ICHISE Taka ISHIHARA Makoto.
As a former finalist for the Akutagawa Literary Prize, in my opinion, these upstart novelists, Ishihara and Oe, are truly feeble
Akutagawa Edebiyat Ödülü'nün eski bir finalisti olarak bence şu yeni türeyen romancılar, Ishihara ve Oe büsbütün salak.
Heikichi Nakao ( 16 ) Nobuko Ishihara ( 16 ) Hey, darling, will you buy me this?
Heikichi Nakao ( 16 ) Nobuko Ishihara ( 16 ) Hey, hayatım, bana bunu alır mısın?
Heikichi Nakao ( 16 ) Nobuko Ishihara ( 16 )
Heikichi Nakao ( 16 ) Nobuko Ishihara ( 16 )
Heikichi Nakao ( 16 ) Nobuko Ishihara ( 16 ) What will you do for me in return?
Heikichi Nakao ( 16 ) Nobuko Ishihara ( 16 ) Karşılığında ne yapacaksın?
OKUNUKI KAORU as Kanako's mother
[[ ISHIHARA MARIKO - Juri'nin annesi ]]
ISHIHARA MARIKO as Juri's mother
[[ ISHIHARA YOSHIZUMI - Juri'nin babası ]]
ISHIHARA YOSHIZUMI as Juri's father
[[ EKIMOTO TOKIO - Juri'nin abisi ]]
I got the map so tell Capt. lshihara to get the money ready.
Yüzbaşı Ishihara'ya iletin, harita elimde, parayı hazırlasın.
Capt. lshihara!
Yüzbaşı Ishihara!
Yamamoto.
Ishihara, Yamamoto.
Ishihara, how can you be always dense?
Ishihara, nasıl bu kadar kalın kafalı olabiliyorsun?
Ishihara from the Otomo Family.
Otomo Ailesi'nden Ishihara.
Right, Mr. Ishihara?
Değil mi, Bay Ishihara?
Ishihara says hello.
Ishihara'nın selamı var.
Mr. Ishihara, the treasure keeper of the Sanno-kai Clan!
Sanno-kai Ailesi'nin defterdarı, Bay Ishihara.
You re being sent to Pterodactyl Hall Beware of the Headmistress, Ishihara.
Sen yeniden Pterodactyl Hall'a gönderiliyorsun orada müdüre Ishihara'dan sakın.
Disobeying Frau Ishihara is a heinous war crime!
Frau Ishihara söz dinlemeyen iğrenç bir savaş suçlusudur!
Frau Ishihara.
Frau Ishihara.
Ishihara was a low-level yakuza then.
Ishihara o zaman önemsiz bir yakuzaydı.
Ishihara was a family outsider, right?
Ishihara aileden değildi, değil mi?
Mr. Ishihara, you weren't supposed to contact us until things settled down.
Bay Ishihara sular duruluncaya kadar bizimle iletişime geçmemeniz gerekiyordu.
As the Sanno's Number 2 guy, Ishihara made the construction connections.
Sanno'nun iki numarası Ishihara, inşaat bağlantıları kuruyordu.
This must be Ishihara's doing.
Ishihara'nın işi olmalı bu.
Ishihara, that's enough.
Ishihara, bu kadar yeter.
We'll adopt a merit-based system as Ishihara suggests.
Ishihara'nın önerdiği liyakate dayalı sisteme geçeceğiz.
Okamoto is senior, but he nods to Ishihara's every word.
Okamoto, daha kıdemli olduğu halde Ishihara'nın her sözüne onay veriyor.
Why did you let Ishihara say all that crap?
Ishihara'nın o saçmalıkları söylemesine neden izin veriyorsun?
That prick Ishihara doesn't even have proper tattoos.
Şu şerefsiz Ishihara'nın düzgün bir dövmesi bile yok.
Either of you two could replace Ishihara.
İkinizden biri de Ishihara'nın yerini alabilir.
They aren't happy now watching Ishihara and Funaki run the show.
Ishihara ve Funaki'nin gösterisini izlemekten memnun değiller şu an.
The other executives complain that Mr. Kato relies too much on Ishihara and Funaki.
Diğer yöneticiler, Bay Kato'nun Ishihara ve Funaki'ye olan aşırı güveninden şikayetçiler.
Ishihara was a family outsider.
Ishihara aile dışından biriydi.
Ishihara may be an outsider, but it's no use whining about him.
Ishihara aile dışından biri olabilir ancak onun hakkında sızlanmak yararsız.
Mr. Ishihara!
Bay Ishihara!
How could you forget, Mr. Ishihara?
Nasıl unutabilirsiniz, Bay Ishihara?
Your man Ishihara is now their underboss.
Adamın Ishihara şimdi onların iki numarası.
You must even the score with Kato and that traitor Ishihara!
Kato ve o hain Ishihara ile skoru eşitlemen gerekiyor!
Kato and Ishihara are getting paranoid.
Kato ve Ishihara kontrolden çıkıyor.
They told me Ishihara is insisting on punishment for you men.
Duyduğuma göre Ishihara sizi cezalandırmayı kafasına takmış.
And let Kato and Ishihara continue?
Kato ve Ishihara'nın devam etmelerine izin mi verelim?
Because of the recent attack on the Ishihara office, some of our young soldiers will guard you.
Ishihara'nın ofisine yapılan son saldırıdan sonra gençlerden birkaçı sizi koruyacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]